VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 5A_437/2009  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 5A_437/2009 vom 07.07.2009
 
Bundesgericht
 
Tribunal fédéral
 
Tribunale federale
 
{T 0/2}
 
5A_437/2009
 
Ordonnance du 7 juillet 2009
 
IIe Cour de droit civil
 
Composition
 
Mme la Juge Hohl, Présidente.
 
Greffière: Mme Jordan.
 
Parties
 
dame X.________,
 
représentée par Me Michael Anders, avocat,
 
recourante,
 
contre
 
X.________,
 
représenté par Me Anne Reiser, avocate,
 
intimé.
 
Objet
 
Mesures préprovisoires (mesures protectrices de l'union conjugale),
 
recours contre l'ordonnance du Président du Tribunal de première instance du canton de Genève du 18 mai 2009.
 
Vu:
 
l'ordonnance sur mesures préprovisoires rendue le 18 mai 2009 dans le cadre de mesures protectrices de l'union conjugale par le Président du Tribunal de première instance du canton de Genève, laquelle condamne X.________ à verser pour l'entretien de sa famille une contribution de 12'000 fr. par mois;
 
le recours en matière civile de dame X.________ assorti d'une demande d'assistance judiciaire;
 
l'ordonnance présidentielle du 29 juin 2009 rejetant la demande d'assistance judiciaire et invitant la recourante à verser une avance de frais de 2'000 fr. dans le délai de 10 jours dès la notification, conformément à l'art. 62 LTF;
 
la déclaration de retrait de recours datée du 2 juillet 2009;
 
considérant:
 
qu'il convient de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause du rôle (art. 73 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF; art. 32 al. 2 LTF);
 
que les frais doivent être mis à la charge de la recourante (art. 5 al. 2 PCF par renvoi de l'art. 71 LTF; art. 66 al. 1 et 2 LTF);
 
par ces motifs, la Présidente ordonne:
 
1.
 
Il est pris acte du retrait du recours et la cause est rayée du rôle.
 
2.
 
Les frais judiciaires, arrêtés à 300 fr., sont mis à la charge de la recourante.
 
3.
 
La présente ordonnance est communiquée aux parties et au Président du Tribunal de première instance du canton de Genève.
 
Lausanne, le 7 juillet 2009
 
Au nom de la IIe Cour de droit civil
 
du Tribunal fédéral suisse
 
La Présidente: La Greffière:
 
Hohl Jordan
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).