VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 1E.9/2004  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 1E.9/2004 vom 14.06.2004
 
Tribunale federale
 
{T 1/2}
 
1E.9/2004 /col
 
Ordonnance du 14 juin 2004
 
Ire Cour de droit public
 
Composition
 
M. le Juge Aemisegger, Président de la Cour
 
et Président du Tribunal fédéral.
 
Greffier: M. Jomini.
 
Parties
 
Les Chemins de fer fédéraux suisses CFF SA, Division infrastructure, avenue de la Gare 43,
 
1001 Lausanne,
 
recourants,
 
contre
 
Commission de recours du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication, Schwarztorstrasse 59, case postale 336, 3000 Berne 14.
 
Objet
 
approbation des plans (construction d'une troisième voie CFF entre Coppet et Genève),
 
recours de droit administratif contre la décision de la Commission de recours du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication, du 16 avril 2004.
 
Le président,
 
Vu:
 
la décision prise le 16 avril 2004 par la Commission de recours du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication, statuant sur des recours formés contre une décision d'approbation des plans de l'Office fédéral des transports, par des propriétaires fonciers voisins d'un projet de nouvelle voie CFF;
 
le recours de droit administratif formé contre cette décision, le 19 mai 2004, par les Chemins de fer fédéraux suisses (CFF);
 
la déclaration de retrait du recours de droit administratif du 11 juin 2004;
 
Considérant:
 
Qu'il y a lieu de prendre acte du retrait du recours de droit administratif et de rayer la cause du rôle;
 
Que la présente décision doit être rendue sans frais ni dépens, le recours n'ayant du reste pas été communiqué aux parties et autorités intéressées;
 
Ordonne:
 
1.
 
La cause est rayée du rôle par suite de retrait du recours de droit administratif.
 
2.
 
Il n'est pas perçu d'émolument judiciaire ni alloué de dépens.
 
3.
 
La présente ordonnance est communiquée en copie aux Chemins de fer fédéraux suisses et à la Commission de recours du Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication.
 
Lausanne, le 14 juin 2004
 
Le président: Le greffier:
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).