{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 139 V 457}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 139 V 457\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {29. Juli 2013\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {59. Extrait de l'arr\u234\'90t de la Ire Cour de droit social dans la cause A. contre Allianz Suisse Soci\u233\'8et\u233\'8e d'Assurances SA (recours en mati\u232\'8fre de droit public)\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {8C_859/2012 du 29 juillet 2013\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Art. 8 Abs. 2 UVG in Verbindung mit Art. 7 Abs. 2 UVG und Art. 13 UVV; Empfehlung Nr. 7/87 "Unregelm\u228\'8assig Besch\u228\'8aftigte" der Ad-hoc-Kommission Schaden UVG vom 4. September 1987, ge\u228\'8andert am 17. November 2008.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_139_V_457_458}{\b\ul\super 458:}A. A. est agriculteur ind\u233\'8ependant. Parall\u232\'8flement \u224\'88 cette activit\u233\'8e, il travaille comme contr\u244\'99leur pour l'Etablissement X. L'essentiel de cette activit\u233\'8e est exerc\u233\'8e durant les mois de juillet et ao\u251\'9et, notamment pour les contr\u244\'99les des prestations \u233\'8ecologiques requises. Pendant les saisons de contr\u244\'99le, elle peut \u234\'90tre exerc\u233\'8ee \u224\'88 raison de 8 heures par jour, mais au maximum 30 heures par semaine. Les collaborateurs de X. sont assur\u233\'8es pour les accidents professionnels et non professionnels aupr\u232\'8fs d'Allianz Suisse Soci\u233\'8et\u233\'8e d'Assurances SA (ci-apr\u232\'8fs: Allianz).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {A. a \u233\'8et\u233\'8e victime d'un accident le 12 juin 2009. Il \u233\'8etait occup\u233\'8e \u224\'88 nettoyer la fa\u231\'8dade de sa ferme au moyen d'un appareil \u224\'88 pression. Il se trouvait seul sur un \u233\'8echafaudage, sur la premi\u232\'8fre planche. Cette planche a probablement bascul\u233\'8e lorsqu'il a march\u233\'8e dessus. Elle s'est d\u233\'8ecroch\u233\'8ee et a provoqu\u233\'8e la chute de A. d'une hauteur de 2,25 m\u232\'8ftres.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le 8 octobre 2009, l'Allianz a inform\u233\'8e A. que, dans la mesure o\u249\'9d son contrat de travail avec X. portait sur une dur\u233\'8ee de travail hebdomadaire moyenne inf\u233\'8erieure \u224\'88 8 heures, il ne b\u233\'8en\u233\'8eficiait pas d'une couverture d'assurance pour les accidents non professionnels. Elle a rendu une d\u233\'8ecision dans ce sens le 10 novembre 2009, qu'elle a confirm\u233\'8ee par une d\u233\'8ecision sur opposition du 12 ao\u251\'9et 2011.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {B. A. a recouru contre cette derni\u232\'8fre d\u233\'8ecision devant le Tribunal cantonal de la R\u233\'8epublique et canton du Jura, Cour des assurances, qui a rejet\u233\'8e son recours par arr\u234\'90t du 12 septembre 2012.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {C. A. exerce un recours en mati\u232\'8fre de droit public en concluant \u224\'88 l'annulation de cet arr\u234\'90t et \u224\'88 la condamnation d'Allianz \u224\'88 lui verser les prestations l\u233\'8egales.{\*\bkmkend BGE_139_V_457_458} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_139_V_457_459}{\b\ul\super 459:}L'Allianz conclut au rejet du recours.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le recours a \u233\'8et\u233\'8e admis.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Extrait des consid\u233\'8erants:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. Selon l'art. 8 al. 2 LAA en corr\u233\'8elation avec les art. 7 al. 2 LAA et 13 OLAA (RS 832.202) dans sa version en vigueur depuis le 1er janvier 2000), les travailleurs occup\u233\'8es \u224\'88 temps partiel moins de 8 heures par semaine ne sont pas assur\u233\'8es contre les accidents non professionnels; ils le sont seulement contre les accidents professionnels. Cette r\u233\'8eglementation sp\u233\'8eciale pour les travailleurs \u224\'88 temps partiel repose principalement sur l'id\u233\'8ee qu'il n'est gu\u232\'8fre possible d'inclure les accidents non professionnels dans l'assurance obligatoire pour tous les travailleurs, car il faudrait percevoir sur de bas salaires des primes d\u233\'8emesur\u233\'8ement \u233\'8elev\u233\'8ees pour couvrir ce risque pendant de longues interruptions de travail (Message du 18 ao\u251\'9et 1976 \u224\'88 l'appui d'un projet de loi f\u233\'8ed\u233\'8erale sur l'assurance-accidents, FF 1976 III 189; voir aussi, sur la gen\u232\'8fse de l'art. 13 OLAA, PASCALE BYRNE-SUTTON, Le contrat de travail \u224\'88 temps partiel, 2001, p. 322 ss).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {(...)\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Erw\u228\'8agung 4\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.1 Jusqu'\u224\'88 pr\u233\'8esent, la jurisprudence a laiss\u233\'8e ind\u233\'8ecis le point de savoir comment calculer le seuil minimal de 8 heures pour une personne exer\u231\'8dant une activit\u233\'8e \u224\'88 temps partiel et occup\u233\'8ee de mani\u232\'8fre irr\u233\'8eguli\u232\'8fre. Selon ALFRED MAURER (Schweizerisches Unfallversicherungsrecht, 2e \u233\'8ed. 1989, p. 117 note de bas de p. 196a), il faut d\u233\'8eterminer la charge de travail chaque semaine s\u233\'8epar\u233\'8ement: le travailleur est assur\u233\'8e pour les accidents non professionnels pour chaque semaine durant laquelle il a travaill\u233\'8e 8 heures au moins (dans le m\u234\'90me sens: BYRNE-SUTTON, op. cit., p. 325, qui rel\u232\'8fve que ni la LAA ni l'OLAA ne font r\u233\'8ef\u233\'8erence \u224\'88 l'\u233\'8etablissement d'un calcul moyen sur plusieurs semaines). Comme l'ancien Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral des assurances a eu l'occasion de le souligner, si cette m\u233\'8ethode a le m\u233\'8erite de la clart\u233\'8e, elle pr\u233\'8esente des inconv\u233\'8enients majeurs. Ind\u233\'8ependamment de l'ins\u233\'8ecurit\u233\'8e juridique qu'elle cr\u233\'8ee pour les travailleurs sur appel, lesquels ignorent en d\u233\'8ebut de semaine s'ils seront assur\u233\'8es ou non, elle engendre un manque de pr\u233\'8evisibilit\u233\'8e \u224\'88 long terme pour le travailleur (voir ATF 126 V 353 consid. 3 p. 355 s.). D'autres auteurs pr\u233\'8econisent de se fonder sur une dur\u233\'8ee hebdomadaire moyenne de travail en prenant une p\u233\'8eriode de r\u233\'8ef\u233\'8erence suffisamment longue{\*\bkmkend BGE_139_V_457_459} {\*\bkmkstart BGE_139_V_457_460}{\b\ul\super 460:}pour \u234\'90tre repr\u233\'8esentative (SUSANNE LEUZINGER-NAEF, Sozialversicherungsrechtliche Probleme flexibilisierter Arbeitsverh\u228\'8altnisse, in: Neue Erwerbsformen - veraltetes Arbeits- und Sozialversicherungsrecht?, Erwin Murer [\u233\'8ed.], 1996, p. 118; STEPHAN RAGG, Die Lohnfortzahlungspflicht des Arbeitgebers im System der obligatorischen Unfallversicherung, 1997, p. 60; voir ATF 126 V 353 consid. 3 p. 356).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.2 La Commission ad hoc sinistres LAA (dans laquelle plusieurs assureurs LAA priv\u233\'8es, dont l'Allianz, ainsi que la Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents, sont repr\u233\'8esent\u233\'8es) a \u233\'8et\u233\'8e cr\u233\'8e\u233\'8ee afin que les divers organismes appliquent la LAA de fa\u231\'8don uniforme. Elle \u233\'8emet dans ce but des recommandations (consultables sur le site internet www.koordination.ch/fr/online-handbuch/uvg-ad-hoc/recommandations). C'est ainsi qu'elle a \u233\'8etabli \u224\'88 l'intention des assureurs-accidents une recommandation pour l'application de l'art. 13 al. 1 OLAA (Recommandation n° 7/87 intitul\u233\'8ee "Employ\u233\'8es occup\u233\'8es \u224\'88 temps irr\u233\'8egulier", du 4 septembre 1987, r\u233\'8evis\u233\'8ee le 17 novembre 2008). Il en ressort notamment que, pour les travailleurs \u224\'88 temps partiel occup\u233\'8es irr\u233\'8eguli\u232\'8frement, la couverture d'assurance pour les accidents non professionnels doit \u234\'90tre admise si l'une des conditions alternatives suivantes est remplie:\par }\pard\plain \s21\li567\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid {- la dur\u233\'8ee moyenne hebdomadaire de travail atteint au moins 8 heures;\par }\pard\plain \s21\li567\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid {- les semaines d'au moins 8 heures de travail sont pr\u233\'8epond\u233\'8erantes.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Selon la recommandation toujours, lors de la d\u233\'8etermination des heures de travail hebdomadaires totales, il convient de prendre en compte les heures travaill\u233\'8ees ainsi que les heures d'absence pour cause de maladie ou d'accident. Les semaines durant lesquelles l'assur\u233\'8e n'a pas travaill\u233\'8e (pour une autre raison) ne sont pas prises en compte dans ce calcul. Autrement dit, seules les semaines au cours desquelles l'int\u233\'8eress\u233\'8e a effectivement travaill\u233\'8e - ne serait-ce qu'une seule heure - entrent dans le calcul. Par ailleurs, seules les semaines enti\u232\'8fres sont prises en consid\u233\'8eration. Si le d\u233\'8ebut ou la fin de la p\u233\'8eriode d\u233\'8eterminante tombe entre deux fins de semaine, la semaine est consid\u233\'8er\u233\'8ee entam\u233\'8ee et ne compte pas. Enfin, le calcul pour l'examen de la couverture s'op\u232\'8fre sur une longue p\u233\'8eriode (3 ou 12 mois pr\u233\'8ec\u233\'8edant l'accident), la solution la plus favorable \u224\'88 l'assur\u233\'8e devant \u234\'90tre retenue.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Les recommandations de la Commission ad hoc sinistres LAA ne sont ni des ordonnances administratives, ni des directives de{\*\bkmkend BGE_139_V_457_460} {\*\bkmkstart BGE_139_V_457_461}{\b\ul\super 461:}l'autorit\u233\'8e de surveillance aux organes d'ex\u233\'8ecution de la loi. Elles necr\u233\'8eent pas de nouvelles r\u232\'8fgles de droit. M\u234\'90me si elles ne sont pas d\u233\'8epourvues d'importance sous l'angle de l'\u233\'8egalit\u233\'8e de traitement des assur\u233\'8es, elles ne lient pas le juge (ATF 134 V 277 consid. 3.5 p. 283 et les r\u233\'8ef\u233\'8erences cit\u233\'8ees).\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {5. Les premiers juges ont tout d'abord relev\u233\'8e que si l'on faisait application de la m\u233\'8ethode de calcul pr\u233\'8econis\u233\'8ee par MAURER, le recourant serait couvert contre les accidents non professionnels durant la semaine du 8 au 14 juin 2009 puisque celui-ci avait travaill\u233\'8e 8,5 heures pour le compte de X. la derni\u232\'8fre fois en date du 9 juin 2009, en suivant un cours de formation. Ils ont toutefois \u233\'8ecart\u233\'8e cette m\u233\'8ethode parce qu'elle \u233\'8etait source, selon eux, d'ins\u233\'8ecurit\u233\'8e juridique pour les motifs expos\u233\'8es plus haut (cf. supra consid. 4.1).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ils ont ensuite dress\u233\'8e le compte des heures travaill\u233\'8ees par le recourant pour X. dans l'ann\u233\'8ee qui a pr\u233\'8ec\u233\'8ed\u233\'8e l'accident, soit 89 heures au total (recte: 93 heures), r\u233\'8eparties de la mani\u232\'8fre suivante (semaines enti\u232\'8fres):\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid { -\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2,5\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {9 au 15 juin 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {10,25\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {23 au 29 juin 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {23,75\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {30 au 6 juillet 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {16,5\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7 au 13 juillet 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {0,5\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4 au 10 ao\u251\'9et 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {20,5\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {11 au 17 ao\u251\'9et 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {1,75\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {15 au 21 septembre 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2,5\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {22 au 26 (recte: 28) septembre 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2,5\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3 au 9 novembre 2008;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {8,25\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2 au 8 f\u233\'8evrier 2009;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {-\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {heures du\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {1er au 7 juin 2009.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ils ont constat\u233\'8e que sur les 11 semaines susmentionn\u233\'8ees, 5 comptaient au moins 8 heures de travail, cependant que 6 autres comptaient moins de 8 heures. Les semaines comptant au moins 8 heures n'\u233\'8etaient donc pas pr\u233\'8epond\u233\'8erantes au sens de la recommandation pr\u233\'8ecit\u233\'8ee. La juridiction cantonale a \u233\'8egalement observ\u233\'8e que la moyenne des heures sur la base des semaines effectivement travaill\u233\'8ees (conform\u233\'8ement \u224\'88 ce que pr\u233\'8evoit la recommandation) donnait un r\u233\'8esultat sup\u233\'8erieur \u224\'88 8 heures, soit 8,09 heures (recte: 8,45 heures). A son avis{\*\bkmkend BGE_139_V_457_461} {\*\bkmkstart BGE_139_V_457_462}{\b\ul\super 462:}toutefois, une application \u224\'88 la lettre de la recommandation conduirait \u224\'88 ce r\u233\'8esultat choquant qu'un travailleur occup\u233\'8e uniquement une semaine par an plus de 8 heures serait assur\u233\'8e pour les accidents non professionnels. Cela serait contraire \u224\'88 la volont\u233\'8e du l\u233\'8egislateur, pour qui il n'\u233\'8etait gu\u232\'8fre possible d'inclure les accidents non professionnels dans l'assurance obligatoire pour tous les travailleurs \u224\'88 temps partiel. L'art. 13 OLAA vise donc les personnes travaillant \u224\'88 temps partiel de mani\u232\'8fre plus ou moins r\u233\'8eguli\u232\'8fre ou continue. Aussi bien convient-il, toujours selon les premiers juges, d'additionner, dans le calcul de la moyenne, l'ensemble des semaines d'une p\u233\'8eriode de r\u233\'8ef\u233\'8erence (\u224\'88 l'exclusion toutefois des semaines non travaill\u233\'8ees pour cause de vacances, de service militaire ou encore de maladie ou d'accident). Dans le cas particulier, compte tenu de toutes les semaines de l'ann\u233\'8ee (sauf 4 semaines de vacances), la moyenne est de 1,85 heures (89 : 48 semaines, soit 52 semaines - 4 semaines de vacances; en r\u233\'8ealit\u233\'8e 1,93 heures: 93 : 48 semaines). Les premiers juges en ont conclu que le recourant n'avait pas droit aux prestations, faute d'une couverture d'assurance aupr\u232\'8fs de l'intim\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {(...)\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Erw\u228\'8agung 7\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7.1 Il faut donner raison aux premiers juges lorsqu'ils \u233\'8ecartent la m\u233\'8ethode pr\u233\'8econis\u233\'8ee par MAURER au profit d'une moyenne calcul\u233\'8ee r\u233\'8etrospectivement. La m\u233\'8ethode de la moyenne pr\u233\'8esente l'avantage de tenir \u233\'8equitablement compte des situations dans lesquelles l'horaire de travail est soumis \u224\'88 des fluctuations. M\u234\'90me si elle n'offre pas toutes les garanties au plan de la pr\u233\'8evisibilit\u233\'8e, l'assur\u233\'8e est \u224\'88 m\u234\'90me de se rendre compte, r\u233\'8etrospectivement, d'une \u233\'8eventuelle insuffisance de sa couverture, ce qui pourra l'inciter \u224\'88 conclure une assurance priv\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7.2 On ne saurait en revanche suivre la juridiction cantonale lorsqu'elle calcule la moyenne des heures compte tenu de toutes les semaines de l'ann\u233\'8ee, ind\u233\'8ependamment du fait que l'assur\u233\'8e a ou non travaill\u233\'8e durant toutes ces semaines.\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7.2.1 L'art. 13 OLAA parle de "travailleurs \u224\'88 temps partiel" ("Teilzeitbesch\u228\'8aftigte Arbeitnehmer", "dipendenti occupati a tempo parziale"). Au sens \u233\'8etroit, la notion de travail \u224\'88 temps partiel correspond certes, en r\u232\'8fgle ordinaire, \u224\'88 un temps de travail r\u233\'8eduit par rapport \u224\'88 l'horaire normal dans une entreprise. Cependant, de mani\u232\'8fre plus large, elle englobe aussi le travail irr\u233\'8egulier, par exemple quelques{\*\bkmkend BGE_139_V_457_462} {\*\bkmkstart BGE_139_V_457_463}{\b\ul\super 463:}heures de travail dont le nombre varie de semaine en semaine ou encore des p\u233\'8eriodes de travail qui se succ\u232\'8fdent (sur ces divers points, voir JEAN-PHILIPPE DUNAND, in Commentaire du contrat de travail, Dunand/Mahon [\u233\'8ed.], 2013, nos 47 ss ad art. 319 CO; STREIFF/VON KAENEL/RUDOLPH, Arbeitsvertrag, 7e \u233\'8ed. 2012, nos 18 ss ad art. 319 CO; BRUNNER/B\u220\'86HLER/WAEBER/BRUCHEZ, Commentaire du contrat de travail, 3e \u233\'8ed. 2004, n. 1 ss p. 407 ss; BYRNE-SUTTON, op. cit., p. 80 ss; GABRIEL AUBERT, Le travail \u224\'88 temps partiel irr\u233\'8egulier, in M\u233\'8elanges Alexandre Berenstein, 1989, p. 215 ss).\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7.2.2 Sous ses diff\u233\'8erentes formes, les rapports de travail \u224\'88 temps partiel sont consid\u233\'8er\u233\'8es comme \u233\'8etant de dur\u233\'8ee ind\u233\'8etermin\u233\'8ee, encore qu'il soit parfois d\u233\'8elicat de savoir si les prestations sont fournies dans le cadre d'un seul contrat ou de plusieurs contrats successifs (de dur\u233\'8ee d\u233\'8etermin\u233\'8ee), notamment lorsque le salari\u233\'8e travaille \u224\'88 des intervalles relativement longs ou irr\u233\'8eguliers. En effet, le travail \u224\'88 temps partiel irr\u233\'8egulier doit \u234\'90tre distingu\u233\'8e du travail {\i auxiliaire} ou {\i occasionnel}, qui repose sur la multiplication de contrats de travail (\u224\'88 plein temps ou \u224\'88 temps partiel) de dur\u233\'8ee d\u233\'8etermin\u233\'8ee (voir p. ex. DUNAND, op. cit., nos 60 ss ad art. 319 CO; BRUNNER/B\u220\'86HLER/WAEBER/BRUCHEZ, op. cit., n. 4 p. 408; AUBERT, op. cit., p. 221).\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7.2.3 La prise en consid\u233\'8eration des semaines non travaill\u233\'8ees (pour un motif autre que le service militaire, les vacances, la maladie, etc.), telle que pr\u233\'8econis\u233\'8ee par la juridiction cantonale, aurait pour effet de diminuer la moyenne de l'horaire hebdomadaire et aurait souvent pour cons\u233\'8equence, sous l'influence de facteurs al\u233\'8eatoires, d'exclure de l'assurance des accidents non professionnels les travailleurs qui, bien que r\u233\'8epondant \u224\'88 la d\u233\'8efinition de travailleurs occup\u233\'8es \u224\'88 temps partiel, seraient moins bien trait\u233\'8es que d'autres travailleurs \u224\'88 temps partiel qui exercent leur activit\u233\'8e de mani\u232\'8fre plus r\u233\'8eguli\u232\'8fre. Le risque d'une mise \u224\'88 contribution abusive de l'assurance que semble craindre la juridiction cantonale doit \u234\'90tre relativis\u233\'8e. Ind\u233\'8ependamment du fait que l'exemple cit\u233\'8e (une semaine par ann\u233\'8ee) n'est gu\u232\'8fre repr\u233\'8esentatif des diverses formes de travail \u224\'88 temps partiel, cet exemple rel\u232\'8fverait plut\u244\'99t d'un travail occasionnel ou accessoire, soit de contrats de dur\u233\'8ee d\u233\'8etermin\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7.2.4 En d\u233\'8efinitive et bien que la recommandation d\u233\'8ej\u224\'88 cit\u233\'8ee de la Commission ad hoc sinistres LAA ne lie pas le juge (cf. supra consid. 4.2), il convient de constater qu'elle pose des crit\u232\'8fres simples d'application. Elle permet, dans la mesure du possible, d'assurer une{\*\bkmkend BGE_139_V_457_463} {\*\bkmkstart BGE_139_V_457_464}{\b\ul\super 464:}\u233\'8egalit\u233\'8e de traitement entre assur\u233\'8es. Des moyennes sur une dur\u233\'8ee assez longue (3 mois ou une ann\u233\'8ee) sont r\u233\'8eput\u233\'8ees cerner au plus pr\u232\'8fs la r\u233\'8ealit\u233\'8e. Elle n'appara\u238\'94t donc pas contraire \u224\'88 la loi, notamment dans la mesure o\u249\'9d elle prescrit aux assureurs de ne comptabiliser dans la moyenne que les semaines effectives de travail. Il n'y a d\u232\'8fs lors pas de raison de s'en \u233\'8ecarter.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7.3 Dans le cas particulier, il y a lieu de constater que les rapports de travail s'\u233\'8etendent sur une longue p\u233\'8eriode et impliquent de la part du travailleur des prestations \u224\'88 des intervalles plus ou moins r\u233\'8eguliers. On peut d\u232\'8fs lors conclure \u224\'88 l'existence d'un contrat de travail irr\u233\'8egulier de dur\u233\'8ee ind\u233\'8etermin\u233\'8ee. Ainsi qu'on l'a vu, il convient, pour calculer la dur\u233\'8ee hebdomadaire moyenne de travail, de ne compter que les semaines travaill\u233\'8ees. Si l'on prend une base annuelle comme p\u233\'8eriode de r\u233\'8ef\u233\'8erence (du 11 juin 2008 au 12 juin 2009) - solution plus favorable \u224\'88 l'assur\u233\'8e -, et que l'on ne tient compte que des semaines enti\u232\'8fres (celles du 9 au 15 juin 2008 et du 8 au 14 juin 2009, entam\u233\'8ees, tombent), on constate que le recourant travaillait en moyenne plus de 8 heures par semaine (90,5 heures travaill\u233\'8es: 10 semaines = 9,05 heures). Au moment de l'accident, il \u233\'8etait donc \u233\'8egalement assur\u233\'8e contre les accidents non professionnels.{\*\bkmkend BGE_139_V_457_464}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}