{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 137 III 226}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 137 III 226\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {18. Februar 2011\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {36. Extrait de l'arr\u234\'90t de la Ire Cour de droit civil dans la cause X. contre Y. SA (recours en mati\u232\'8fre civile)\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {4A_16/2011 du 18 mars 2011\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Produktehaftpflicht; ersatzf\u228\'8ahiger Schaden (Art. 1 PrHG); Nachweis eines Fabrikationsfehlers (Art. 4 Abs. 1 PrHG); Ausnahme von der Haftung nach Art. 5 Abs. 1 lit. e PrHG.\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Der Gesch\u228\'8adigte hat den Fehler zu beweisen. Auch wenn mitunter kein strikter Beweis verlangt werden kann, kommt es nicht zu einer Umkehr der Beweislast. Der Gesch\u228\'8adigte kann daher der Herstellerin nicht vorwerfen, ihre Produktionsverfahren nicht aufgezeigt zu haben, nachdem ihm der Beweis eines Produktionsfehlers misslungen ist, weil er die strittige Prothese nicht vorweisen konnte (E. 3).\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Eine Produktehaftpflicht f\u252\'9fr Entwicklungsrisiken ist ausgeschlossen, mithin f\u252\'9fr unvorhersehbare Risiken, die im Zeitpunkt des Inverkehrbringens des Produkts nach dem damaligen Stand der Wissenschaft sowie der Technik nicht erkennbar waren (E. 4).\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_137_III_226_227}{\b\ul\super 227:}A. Lors d'une intervention chirurgicale effectu\u233\'8ee le 19 avril 1996 dans une clinique genevoise, une proth\u232\'8fse de la hanche droite a \u233\'8et\u233\'8e implant\u233\'8ee \u224\'88 X., alors \u226\'89g\u233\'8ee de trente-huit ans. La proth\u232\'8fse \u233\'8etait compos\u233\'8ee d'une coque en m\u233\'8etal - la cupule - avec un noyau en poly\u233\'8ethyl\u232\'8fne Z., d'un liner - ou insert - \u233\'8egalement en poly\u233\'8ethyl\u232\'8fne Z., d'une t\u234\'90te en zirconium, ainsi que d'une tige f\u233\'8emorale. Elle avait \u233\'8et\u233\'8e produite par une soci\u233\'8et\u233\'8e reprise en 1999 par Y. SA.{\*\bkmkend BGE_137_III_226_227} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_137_III_226_228}{\b\ul\super 228:}A fin 1999, un examen radiologique a permis de constater l'usure du poly\u233\'8ethyl\u232\'8fne Z. composant l'insert de la cupule. En 2001, l'usure s'\u233\'8etait accentu\u233\'8ee. Le 9 avril 2002, X. a subi une nouvelle op\u233\'8eration afin de remplacer la cupule.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {B. Le 27 mai 2004, X., alors domicili\u233\'8ee dans le canton de Gen\u232\'8fve, a ouvert contre Y. SA une action fond\u233\'8ee sur la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 18 juin 1993 sur la responsabilit\u233\'8e du fait des produits (LRFP; RS 221.112. 944). Ses derni\u232\'8fres conclusions tendaient au paiement d'un montant de 293'934 fr., \u224\'88 savoir 231'640 fr. pour le pr\u233\'8ejudice m\u233\'8enager, 12'294 fr. \u224\'88 titre d'atteinte \u224\'88 l'avenir \u233\'8economique, 30'000 fr. en r\u233\'8eparation du tort moral et 20'000 fr. pour les frais juridiques avant proc\u232\'8fs.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Par jugement du 4 f\u233\'8evrier 2010, le Tribunal de premi\u232\'8fre instance du canton de Gen\u232\'8fve a d\u233\'8ebout\u233\'8e X. des fins de sa demande. Il a tout d'abord rejet\u233\'8e l'exception de prescription soulev\u233\'8ee par Y. SA. Il a exclu ensuite un d\u233\'8efaut structurel ou de conception de la proth\u232\'8fse; \u224\'88 titre subsidiaire, il a jug\u233\'8e que l'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques, lors de la mise en circulation de la proth\u232\'8fse, ne permettait pas de d\u233\'8eceler l'existence d'un \u233\'8eventuel d\u233\'8efaut.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Statuant le 19 novembre 2010 sur appel de X., la Chambre civile de la Cour de justice du canton de Gen\u232\'8fve a confirm\u233\'8e le rejet de la demande. \u201\'83cartant une objection nouvelle de Y. SA, elle a admis que la proth\u232\'8fse \u233\'8etait un produit au sens de la LRFP. Puis, contrairement au Tribunal de premi\u232\'8fre instance, elle a jug\u233\'8e que la proth\u232\'8fse \u233\'8etait d\u233\'8efectueuse au sens de l'art. 4 LRFP. Elle a toutefois exclu la responsabilit\u233\'8e de Y. SA en application de l'art. 5 al. 1 let. e LRFP, consid\u233\'8erant que, lors de la mise en circulation de la proth\u232\'8fse, l'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques ne permettait pas de d\u233\'8eceler l'existence du d\u233\'8efaut.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {C. X. a interjet\u233\'8e un recours en mati\u232\'8fre civile. Elle concluait \u224\'88 ce que Y. SA f\u251\'9et condamn\u233\'8ee \u224\'88 lui payer 293'934 fr. avec int\u233\'8er\u234\'90ts \u224\'88 5 % l'an d\u232\'8fs la date du jugement sur 243'934 fr., d\u232\'8fs le mois de mai 2002 sur 30'000 fr. et d\u232\'8fs le mois de juin 2004 sur 20'000 fr.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a rejet\u233\'8e le recours dans la mesure de sa recevabilit\u233\'8e.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Extrait des consid\u233\'8erants:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. Il convient d'examiner en premier lieu un moyen soulev\u233\'8e dans la r\u233\'8eponse au recours. En effet, si, comme l'intim\u233\'8ee le pr\u233\'8etend, la LRFP ne s'applique ni aux implants ni aux proth\u232\'8fses, le rejet de l'action{\*\bkmkend BGE_137_III_226_228} {\*\bkmkstart BGE_137_III_226_229}{\b\ul\super 229:}fond\u233\'8ee sur la LRFP devrait \u234\'90tre confirm\u233\'8e sans qu'il soit n\u233\'8ecessaire de se pencher sur les griefs de la recourante.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.1 Selon l'intim\u233\'8ee, une proth\u232\'8fse de la hanche est un produit utilis\u233\'8e exclusivement par le m\u233\'8edecin dans le cadre de son activit\u233\'8e professionnelle; seul un praticien sp\u233\'8ecialis\u233\'8e peut l'implanter lors d'une op\u233\'8eration chirurgicale, c'est-\u224\'88-dire dans le cadre d'une prestation de service r\u233\'8emun\u233\'8er\u233\'8ee. Une telle proth\u232\'8fse ne serait ainsi pas un produit destin\u233\'8e \u224\'88 \u234\'90tre mis \u224\'88 la disposition du consommateur pour un usage priv\u233\'8e. L'intim\u233\'8ee en d\u233\'8eduit que la LRFP n'est pas applicable en l'esp\u232\'8fce. Elle invoque \u224\'88 cet \u233\'8egard l'art. 1 al. 1 let. b LRFP, ainsi qu'un arr\u234\'90t de la Cour de justice des Communaut\u233\'8es europ\u233\'8eennes (CJCE) relatif \u224\'88 la Directive 85/374/CEE (arr\u234\'90t du 4 juin 2009 C-285/08 {\i Moteurs Leroy Somer contre Dalkia France et Ace Europe} ).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.2 A titre liminaire, il y a lieu de pr\u233\'8eciser la port\u233\'8ee de la jurisprudence europ\u233\'8eenne invoqu\u233\'8ee par l'intim\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Pr\u233\'8epar\u233\'8ee dans la perspective de l'entr\u233\'8ee de la Suisse dans l'Espace Economique Europ\u233\'8een (EEE), la LRFP a \u233\'8et\u233\'8e adopt\u233\'8ee malgr\u233\'8e le rejet de l'Accord sur l'EEE en votation populaire. Dans ce contexte, la LRFP a \u233\'8et\u233\'8e largement inspir\u233\'8ee par la Directive 85/374/CEE du Conseil du 25 juillet 1985 relative au rapprochement des dispositions l\u233\'8egislatives, r\u233\'8eglementaires et administratives des \u201\'83tats membres en mati\u232\'8fre de responsabilit\u233\'8e du fait des produits d\u233\'8efectueux, JO L 210 du 7 ao\u251\'9et 1985 p. 29 (cf. ATF 133 III 81 consid. 3 p. 83). Au contraire de ce qui vaut dans d'autres mati\u232\'8fres (cf. ATF 134 III 218 consid. 3.3 p. 221 s.), il n'existe toutefois aucune obligation pour les tribunaux suisses, lors de l'interpr\u233\'8etation de la LRFP, de tenir compte de la jurisprudence europ\u233\'8eenne en mati\u232\'8fre de responsabilit\u233\'8e du fait des produits. Cela \u233\'8etant, l'intention du l\u233\'8egislateur d'adapter le droit suisse au droit europ\u233\'8een de mani\u232\'8fre autonome doit \u234\'90tre prise en compte et il convient donc d'\u233\'8eviter de contrecarrer l'harmonisation voulue sans qu'il y ait pour cela un bon motif (cf. ATF 129 III 335 consid. 6 p. 350; cf. \u233\'8egalement ATF 136 III 552 consid. 3.3 p. 558; ATF 133 III 180 consid. 3.5 p. 184; ATF 132 III 32 consid. 4.1 p. 37).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.3 Selon l'art. 1 al. 1 let. b LRFP, le producteur est responsable lorsqu'un produit d\u233\'8efectueux cause un dommage \u224\'88 une chose ou la destruction d'une chose d'un type qui la destine habituellement \u224\'88 l'usage ou \u224\'88 la consommation priv\u233\'8es et qui a \u233\'8et\u233\'8e principalement utilis\u233\'8ee \u224\'88 des fins priv\u233\'8ees par la victime. L'art. 1 al. 2 LRFP pr\u233\'8ecise que le producteur ne r\u233\'8epond pas du dommage caus\u233\'8e au produit d\u233\'8efectueux lui-m\u234\'90me, ce pr\u233\'8ejudice \u233\'8etant r\u233\'8egi par le droit de la responsabilit\u233\'8e{\*\bkmkend BGE_137_III_226_229} {\*\bkmkstart BGE_137_III_226_230}{\b\ul\super 230:}contractuelle (cf. FELLMANN/VON B\u220\'86REN-VON MOOS, Grundriss der Produktehaftpflicht, 1993, n° 130 p. 61).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ces dispositions correspondent au droit europ\u233\'8een, lequel pr\u233\'8evoit que, si un d\u233\'8efaut d'un produit cause un dommage \u224\'88 une chose ou la destruction d'une chose, autre que le produit d\u233\'8efectueux lui-m\u234\'90me, le producteur dudit produit en est responsable, \u224\'88 condition que cette chose soit d'un type normalement destin\u233\'8e \u224\'88 l'usage ou \u224\'88 la consommation priv\u233\'8es et qu'elle ait \u233\'8et\u233\'8e utilis\u233\'8ee par la victime principalement pour son usage ou sa consommation priv\u233\'8es (art. 1er et art. 9 let. b de la Directive 85/374/CEE).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La CJCE a interpr\u233\'8et\u233\'8e l'art. 9 let. b de la Directive 85/374/CEE dans l'arr\u234\'90t invoqu\u233\'8e par l'intim\u233\'8ee, l'objet du litige \u233\'8etant un dommage mat\u233\'8eriel caus\u233\'8e \u224\'88 un b\u226\'89timent par un groupe \u233\'8electrog\u232\'8fne d\u233\'8efectueux qui avait pris feu; elle a jug\u233\'8e que la directive pr\u233\'8ecit\u233\'8ee ne s'appliquait pas \u224\'88 la r\u233\'8eparation de dommages caus\u233\'8es \u224\'88 une chose destin\u233\'8ee \u224\'88 l'usage professionnel et utilis\u233\'8ee pour cet usage, mais qu'elle n'emp\u234\'90chait pas le l\u233\'8egislateur national d'instaurer une responsabilit\u233\'8e du producteur pour de tels pr\u233\'8ejudices. En d'autres termes, selon la jurisprudence de la CJCE, le droit communautaire n'exclut pas une responsabilit\u233\'8e du producteur pour des dommages \u224\'88 des choses \u224\'88 usage professionnel (cf. critique de RENATE SCHAUB, Europ\u228\'8aische Produktehaftung: Wie weit reicht die Harmonisierung heute-, Zeitschrift f\u252\'9fr Europ\u228\'8aisches Privatrecht [ZEuP] 2011 p. 56 ss).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En l'esp\u232\'8fce, on ne voit pas en quoi l'art. 1 al. 1 let. b LRFP, la Directive 85/374/CEE ou la jurisprudence europ\u233\'8eenne pr\u233\'8ecit\u233\'8ee apporteraient un quelconque argument en faveur de la th\u232\'8fse de l'intim\u233\'8ee. En effet, la recourante ne r\u233\'8eclame pas r\u233\'8eparation d'un dommage que la proth\u232\'8fse, \u224\'88 cause d'un d\u233\'8efaut, aurait caus\u233\'8e \u224\'88 une autre chose, hypoth\u232\'8fse envisag\u233\'8ee \u224\'88 l'art. 1 al. 1 let. b LRFP et \u224\'88 l'art. 9 let. b de la directive, interpr\u233\'8et\u233\'8e par la CJCE. Il n'y a donc pas \u224\'88 se demander en l'occurrence si une proth\u232\'8fse de la hanche est une chose \u224\'88 usage priv\u233\'8e du patient. Le pr\u233\'8ejudice en jeu n'est pas non plus le dommage subi par la proth\u232\'8fse elle-m\u234\'90me, auquel cas la LRFP ne s'appliquerait effectivement pas. La demande de la recourante tend en r\u233\'8ealit\u233\'8e \u224\'88 obtenir r\u233\'8eparation du dommage cons\u233\'8ecutif \u224\'88 des l\u233\'8esions corporelles caus\u233\'8ees par la proth\u232\'8fse du fait de d\u233\'8efauts. La disposition topique n'est pas l'art. 1 al. 1 let. b LRFP, mais l'art. 1 al. 1 let. a LRFP, qui pr\u233\'8evoit une responsabilit\u233\'8e du producteur lorsque le produit d\u233\'8efectueux provoque des l\u233\'8esions corporelles. Or, dans ce cas-l\u224\'88, il est sans importance de savoir si le produit a \u233\'8et\u233\'8e utilis\u233\'8e dans le cadre d'une{\*\bkmkend BGE_137_III_226_230} {\*\bkmkstart BGE_137_III_226_231}{\b\ul\super 231:}activit\u233\'8e priv\u233\'8ee ou professionnelle (FRANZ WERRO, Produktehaftpflicht, SPR vol. X, 2008, p. 416).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Pour le surplus, l'intim\u233\'8ee ne conteste plus que la proth\u232\'8fse de la hanche est un produit au sens de l'art. 3 LRFP (cf. WALTER FELLMANN, in Basler Kommentar, Obligationenrecht, vol. I, 4e \u233\'8ed. 2007, n° 4 ad art. 3 LRFP; HANS-JOACHIM HESS, Kommentar zum Produktehaftpflichtgesetz [PrGH], 2e \u233\'8ed. 1996, n° 54 p. 234). Et le fait que la proth\u232\'8fse ait \u233\'8et\u233\'8e utilis\u233\'8ee \u224\'88 l'occasion d'un service ne saurait lui enlever cette qualit\u233\'8e (cf. FRANZ WERRO, La responsabilit\u233\'8e civile, 2005, nos 742 s. p. 192 s.).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Il s'ensuit que la cour cantonale s'est fond\u233\'8ee \u224\'88 bon droit sur la LRFP pour se prononcer sur la pr\u233\'8etention de la recourante.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Erw\u228\'8agung 3\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.1 A la diff\u233\'8erence du Tribunal de premi\u232\'8fre instance, la Chambre civile a jug\u233\'8e que la proth\u232\'8fse implant\u233\'8ee \u224\'88 la recourante \u233\'8etait d\u233\'8efectueuse. Elle a ni\u233\'8e une erreur dans le processus de fabrication. En revanche, elle a admis une erreur de conception; \u224\'88 son avis, l'usure pr\u233\'8ecoce de la proth\u232\'8fse pr\u233\'8esentait un danger pour la patiente parce qu'elle entra\u238\'94nait la production de particules pouvant aboutir \u224\'88 une r\u233\'8esorption osseuse. En outre, elle a retenu un d\u233\'8efaut d'instruction, car l'intim\u233\'8ee a cr\u233\'8e\u233\'8e des attentes infond\u233\'8ees quant \u224\'88 la r\u233\'8esistance accrue de sa proth\u232\'8fse.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Les parties critiquent toutes deux cette partie de l'arr\u234\'90t cantonal. Pour la recourante, la Chambre civile a exclu \u224\'88 tort l'existence d'un d\u233\'8efaut de fabrication de la proth\u232\'8fse implant\u233\'8ee lors de l'intervention du 19 avril 1996. Comme l'intim\u233\'8ee n'a ni expos\u233\'8e ni \u233\'8etabli ses proc\u233\'8edures de fabrication, un d\u233\'8efaut de fabrication touchant un seul produit du m\u234\'90me lot ne serait pas exclu. Or, la preuve lib\u233\'8eratoire fond\u233\'8ee sur l'art. 5 al. 1 let. e LRFP, admise en l'esp\u232\'8fce par la Chambre civile, ne serait pas possible en cas de d\u233\'8efaut de fabrication.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Pour sa part, l'intim\u233\'8ee conteste toute erreur de conception ou d'instruction. Elle rel\u232\'8fve en particulier qu'il n'y a pas eu d'autres plaintes concernant le lot dont provenait la proth\u232\'8fse litigieuse et que Swissmedic n'a pas rencontr\u233\'8e de probl\u232\'8fmes avec le produit en question. Par ailleurs, le producteur nie avoir donn\u233\'8e des garanties et fait des promesses; celles-ci \u233\'8emaneraient du m\u233\'8edecin ayant pos\u233\'8e la proth\u232\'8fse.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Comme la recourante pr\u233\'8etend qu'un d\u233\'8efaut de fabrication exclut la preuve lib\u233\'8eratoire au sens de l'art. 5 al. 1 let. e LRFP, il convient d'examiner son grief en priorit\u233\'8e.{\*\bkmkend BGE_137_III_226_231} \par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_137_III_226_232}{\b\ul\super 232:}3.2 Selon l'art. 4 al. 1 LRFP, un produit est d\u233\'8efectueux lorsqu'il n'offre pas la s\u233\'8ecurit\u233\'8e \u224\'88 laquelle on peut l\u233\'8egitimement s'attendre compte tenu de toutes les circonstances, notamment de sa pr\u233\'8esentation, de l'usage qui peut en \u234\'90tre raisonnablement attendu et du moment de sa mise en circulation. Le d\u233\'8efaut au sens de la LRFP se rapporte au niveau de s\u233\'8ecurit\u233\'8e du produit, et non pas \u224\'88 l'aptitude du produit \u224\'88 l'usage; la notion ne correspond ainsi pas \u224\'88 celle du d\u233\'8efaut en mati\u232\'8fre de responsabilit\u233\'8e contractuelle. Cela d\u233\'8ecoule du but de la responsabilit\u233\'8e du fait des produits, qui tend \u224\'88 prot\u233\'8eger le consommateur contre les dommages caus\u233\'8es \u224\'88 sa sant\u233\'8e ou \u224\'88 ses biens par un produit d\u233\'8efectueux. La s\u233\'8ecurit\u233\'8e attendue dans un cas donn\u233\'8e s'appr\u233\'8ecie de mani\u232\'8fre objective, en fonction des expectatives du consommateur moyen (ATF 133 III 81 consid. 3.1 p. 83 s. et les r\u233\'8ef\u233\'8erences; WERRO, SPR, op. cit., p. 426). Il appartient au l\u233\'8es\u233\'8e de prouver le d\u233\'8efaut. M\u234\'90me si parfois une preuve stricte n'est pas possible ou ne peut \u234\'90tre raisonnablement exig\u233\'8ee, il n'en d\u233\'8ecoule pas un renversement du fardeau de la preuve au d\u233\'8etriment du producteur (cf. ATF 133 III 81 consid. 4.2 p. 87 ss).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Dans le cas particulier, l'examen de la proth\u232\'8fse litigieuse aurait permis d'\u233\'8etablir s'il y avait ou non d\u233\'8efaut de fabrication, \u224\'88 savoir une erreur intervenue dans le processus de fabrication d'un produit en soi bien con\u231\'8du (ATF 133 III 81 consid. 3.2 p. 85); selon toute probabilit\u233\'8e, la l\u233\'8es\u233\'8ee aurait alors \u233\'8et\u233\'8e en mesure d'apporter une preuve stricte. Or, une telle d\u233\'8emarche s'est r\u233\'8ev\u233\'8el\u233\'8ee impossible parce que la recourante, respectivement le m\u233\'8edecin qui a pratiqu\u233\'8e l'intervention, n'ont pas conserv\u233\'8e la proth\u232\'8fse retir\u233\'8ee lors de l'op\u233\'8eration du 9 avril 2002; la proth\u232\'8fse litigieuse n'a ainsi pas \u233\'8et\u233\'8e produite dans la proc\u233\'8edure du fait de la recourante. Toute possibilit\u233\'8e de contre-preuve \u233\'8etait pratiquement exclue pour l'intim\u233\'8ee. En cons\u233\'8equence, rien ne saurait \u234\'90tre d\u233\'8eduit au d\u233\'8etriment de l'intim\u233\'8ee du fait qu'elle n'a pas apport\u233\'8e cette contre-preuve, ce d'autant moins qu'elle ne supporte pas le fardeau de la preuve et n'a pas \u224\'88 d\u233\'8emontrer l'absence de d\u233\'8efaut. Pour le reste, la recourante ne discute pas la motivation de la Chambre civile.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En conclusion, la cour cantonale n'a pas viol\u233\'8e le droit f\u233\'8ed\u233\'8eral en retenant qu'une erreur dans le processus de fabrication de la proth\u232\'8fse litigieuse n'avait pas \u233\'8et\u233\'8e \u233\'8etablie.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.3 Les questions soulev\u233\'8ees par l'intim\u233\'8ee en rapport avec les d\u233\'8efauts admis dans l'arr\u234\'90t attaqu\u233\'8e peuvent rester ind\u233\'8ecises s'il faut admettre, \u224\'88 l'instar des instances cantonales, qu'un cas d'exception \u224\'88 la responsabilit\u233\'8e du producteur est de toute mani\u232\'8fre donn\u233\'8e en l'esp\u232\'8fce.{\*\bkmkend BGE_137_III_226_232} \par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_137_III_226_233}{\b\ul\super 233:}4. La Chambre civile a jug\u233\'8e que l'exception \u224\'88 la responsabilit\u233\'8e pr\u233\'8evue \u224\'88 l'art. 5 al. 1 let. e LRFP \u233\'8etait r\u233\'8ealis\u233\'8ee. La recourante conteste que tel soit le cas.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.1 Aux termes de l'art. 5 al. 1 let. e LRFP, le producteur d'un produit d\u233\'8efectueux n'est pas responsable s'il prouve que l'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques, lors de la mise en circulation du produit, ne permettait pas de d\u233\'8eceler l'existence du d\u233\'8efaut. Il s'agit d'exclure de la responsabilit\u233\'8e du fait des produits ce que l'on nomme les risques de d\u233\'8eveloppement, \u224\'88 savoir des risques impr\u233\'8evisibles, non identifiables lors de la mise en circulation du produit compte tenu de l'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques (WERRO, SPR, op. cit., p. 444 ss; FELLMANN/VON B\u220\'86REN-VON MOOS, op. cit., nos 335 ss p. 119 ss).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {L'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques doit \u234\'90tre \u233\'8etabli selon un standard objectif, et non selon le savoir d'un producteur particulier. L'\u233\'8etat des connaissances d\u233\'8eterminant est celui existant au moment de la mise en circulation du produit concr\u232\'8ftement mis en cause; il importe peu que des produits de la m\u234\'90me s\u233\'8erie aient d\u233\'8ej\u224\'88 \u233\'8et\u233\'8e mis en circulation ant\u233\'8erieurement. Ces connaissances doivent \u234\'90tre accessibles \u224\'88 ce moment-l\u224\'88 et \u234\'90tre reconnues comme s\u233\'8erieuses par la communaut\u233\'8e scientifique concern\u233\'8ee; des opinions isol\u233\'8ees ne sont en principe pas d\u233\'8eterminantes, \u224\'88 tout le moins par rapport \u224\'88 des produits qui ne pr\u233\'8esentent pas un danger particuli\u232\'8frement \u233\'8elev\u233\'8e pour la population ou l'environnement (WERRO, SPR, op. cit., p. 446 s.).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La notion d'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques rel\u232\'8fve du droit. En revanche, d\u233\'8eterminer quel \u233\'8etait cet \u233\'8etat \u224\'88 un moment donn\u233\'8e est une question de fait.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.2 La Chambre civile a constat\u233\'8e notamment ce qui suit:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Les proth\u232\'8fses du type de celle pos\u233\'8ee \u224\'88 la recourante \u233\'8etaient admises sur les march\u233\'8es am\u233\'8ericain, europ\u233\'8een et suisse en 1996. La d\u233\'8efectuosit\u233\'8e du produit Z., \u224\'88 l'origine de l'usure pr\u233\'8ematur\u233\'8ee de la proth\u232\'8fse litigieuse, n'a pas fait l'objet de publications scientifiques avant la date \u224\'88 laquelle la recourante a \u233\'8et\u233\'8e op\u233\'8er\u233\'8ee la premi\u232\'8fre fois. Plusieurs ann\u233\'8ees d'exp\u233\'8erience ont \u233\'8et\u233\'8e n\u233\'8ecessaires pour constater que la viabilit\u233\'8e plus longue du produit Z., promise {\i in vitro,} ne se confirmait pas {\i in vivo} ; l'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques en 1996 laissait encore penser \u224\'88 un avantage certain du produit Z. pour le patient. Sur la base de documents parus dans la litt\u233\'8erature scientifique, rien ne permettait de pr\u233\'8esumer l'existence d'un d\u233\'8efaut \u224\'88 l'\u233\'8epoque de la pose de la proth\u232\'8fse.{\*\bkmkend BGE_137_III_226_233} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_137_III_226_234}{\b\ul\super 234:}Ce sont l\u224\'88 des constatations de fait qui lient le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral (art. 105 al. 1 LTF), \u224\'88 moins que la recourante ne d\u233\'8emontre de mani\u232\'8fre circonstanci\u233\'8ee qu'elles ont \u233\'8et\u233\'8e \u233\'8etablies de fa\u231\'8don manifestement inexacte - notion qui correspond \u224\'88 celle d'arbitraire au sens de l'art. 9 Cst. (ATF 136 II 304 consid. 2.4 p. 314; ATF 135 III 127 consid. 1.5 p. 130, ATF 135 III 397 consid. 1.5 p. 401; ATF 135 II 145 consid. 8.1 p. 153) - ou en violation du droit au sens de l'art. 95 LTF, et que la correction du vice soit susceptible d'influer sur le sort de la cause (art. 97 al. 1 et art. 105 al. 2 LTF; ATF 135 III 127 consid. 1.5 p. 129 s.). En mati\u232\'8fre d'appr\u233\'8eciation des preuves et d'\u233\'8etablissement des faits, il n'y a arbitraire que lorsque l'autorit\u233\'8e ne prend pas en compte, sans aucune raison s\u233\'8erieuse, un \u233\'8el\u233\'8ement de preuve propre \u224\'88 modifier la d\u233\'8ecision, lorsqu'elle se trompe manifestement sur son sens et sa port\u233\'8ee, ou encore lorsque, en se fondant sur les \u233\'8el\u233\'8ements recueillis, elle en tire des constatations insoutenables (ATF 136 III 552 consid. 4.2 p. 560; ATF 134 V 53 consid. 4.3 p. 62; ATF 129 I 8 consid. 2.1 p. 9).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La recourante invoque bri\u232\'8fvement l'arbitraire \u224\'88 propos de la conclusion de l'arr\u234\'90t cantonal selon laquelle l'\u233\'8etat des connaissances scientifiques et techniques en 1996 ne permettait pas de d\u233\'8eceler l'existence du d\u233\'8efaut. Elle expose, sans autre explication, que la Cour de justice est parvenue \u224\'88 cette conclusion sur la base d'\u233\'8el\u233\'8ements non probants et sans disposer d'\u233\'8el\u233\'8ements concrets, ni d'une expertise sur la question de l'\u233\'8etat de la science et de la technique en mati\u232\'8fre de technologie et de physique des mat\u233\'8eriaux propre \u224\'88 se d\u233\'8eterminer sur ce point, dans un domaine \u233\'8eminemment technique. Une telle critique sommaire, consistant en de simples affirmations, ne satisfait manifestement pas aux exigences l\u233\'8egales en mati\u232\'8fre de motivation du grief d'arbitraire et se r\u233\'8ev\u232\'8fle, dans cette mesure, irrecevable.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La recourante renvoie en outre aux d\u233\'8eveloppements qu'elle a consacr\u233\'8es \u224\'88 la critique de l'application de l'art. 5 al. 1 let. e LRFP par la cour cantonale. Une telle fa\u231\'8don de proc\u233\'8eder est pour le moins contestable sur le plan proc\u233\'8edural. Au demeurant, on n'y trouve rien qui soit susceptible d'\u233\'8etablir l'arbitraire des constatations pr\u233\'8ecit\u233\'8ees. En particulier, la recourante n'indique pas concr\u232\'8ftement pour quel motif il \u233\'8etait arbitraire de se fonder sur les avis d'experts figurant au dossier, ni pour quel motif une autre expertise \u233\'8etait indispensable. Pour d\u233\'8emontrer l'arbitraire, elle aurait pu se r\u233\'8ef\u233\'8erer \u224\'88 une publication scientifique ou technique ant\u233\'8erieure \u224\'88 avril 1996 et non prise en compte par la cour cantonale, dans laquelle des probl\u232\'8fmes li\u233\'8es au produit Z. \u233\'8etaient expos\u233\'8es ou trait\u233\'8es. Or, elle n'en a rien fait.{\*\bkmkend BGE_137_III_226_234} \par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_137_III_226_235}{\b\ul\super 235:}4.3 La recourante s'en prend \u233\'8egalement \u224\'88 l'application de l'art. 5 al. 1 let. e LRFP, contestant que l'intim\u233\'8ee ait apport\u233\'8e la preuve lib\u233\'8eratoire.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Dans la mesure o\u249\'9d elles concernent essentiellement les faits et leur \u233\'8etablissement, ces objections ne sont, comme d\u233\'8ej\u224\'88 relev\u233\'8e, pas recevables.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La recourante se plaint \u233\'8egalement d'une violation des r\u232\'8fgles sur le fardeau de la preuve, qui incombait en l'occurrence \u224\'88 l'intim\u233\'8ee. La Chambre civile a admis, sur la base d'une appr\u233\'8eciation des preuves, que l'\u233\'8etat des connaissances et techniques, en 1996, ne permettait pas de d\u233\'8eceler l'existence du d\u233\'8efaut de la proth\u232\'8fse. Or, une r\u232\'8fgle sur le fardeau de la preuve ne prescrit pas quelles sont les mesures probatoires qui doivent \u234\'90tre ordonn\u233\'8ees (cf. ATF 127 III 519 consid. 2a p. 522), ni comment le juge doit appr\u233\'8ecier les preuves (cf. ATF 128 III 22 consid. 2d p. 25; ATF 127 III 248 consid. 3a p. 253, ATF 127 III 519 consid. 2a p. 522). D\u232\'8fs lors que les faits sont prouv\u233\'8es, la question du fardeau de la preuve ne se pose plus, de sorte que le grief tombe \u224\'88 faux.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Pour le surplus, l'exon\u233\'8eration de l'intim\u233\'8ee en application de l'art. 5 al. 1 let. e LRFP ne pr\u234\'90te pas le flanc \u224\'88 la critique sur le vu des faits rappel\u233\'8es ci-dessus.{\*\bkmkend BGE_137_III_226_235}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}