{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 130 II 329}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 130 II 329\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {8. Juni 2004\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {32. Extrait de l'arr\u234\'90t de la Ire Cour de droit public dans la cause Soci\u233\'8et\u233\'8e E. contre Minist\u232\'8fre public de la Conf\u233\'8ed\u233\'8eration (recours de droit administratif)\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {1A.86/2004 du 8 juin 2004\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Internationale Rechtshilfe in Strafsachen; Beschwerde gegen die Beschlagnahmeverf\u252\'9fgung; Art. 80e lit. b Ziff. 1 IRSG.\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Pr\u252\'9ffungsbefugnis des Bundesgerichts, wenn es auf eine Beschwerde gegen eine Zwischenverf\u252\'9fgung im Sinne von Art. 80e lit. b IRSG eintritt (E. 3).\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Im vorliegenden Fall verlangte der ersuchende Staat die strittige Beschlagnahme (E. 4). Ihr Gegenstand steht indessen mit den verfolgten Delikten nicht in einem ausreichend engen Zusammenhang (E. 5). Sie ist im \u220\'86brigen unverh\u228\'8altnism\u228\'8assig (E. 6).\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_130_II_329_330}{\b\ul\super 330:}Le 17 septembre 2003, le Parquet g\u233\'8en\u233\'8eral de la F\u233\'8ed\u233\'8eration de Russie a remis aux autorit\u233\'8es suisses une demande d'entraide \u233\'8etablie le 15 ao\u251\'9et 2003 par le juge d'instruction charg\u233\'8e des affaires de grande importance aupr\u232\'8fs du Parquet g\u233\'8en\u233\'8eral, Salavat Kounakba\u233\'8eivitch Karimov. Fond\u233\'8ee sur la Convention europ\u233\'8eenne d'entraide judiciaire en mati\u232\'8fre p\u233\'8enale (CEEJ; RS 0.351.1), conclue \u224\'88 Strasbourg le 20 avril 1959 et entr\u233\'8ee en vigueur le 20 mars 1967 pour la Suisse et le 9 mars 2000 pour la Russie, la demande \u233\'8etait pr\u233\'8esent\u233\'8ee pour les besoins de la proc\u233\'8edure p\u233\'8enale ouverte contre le ressortissant russe G., des chefs d'escroquerie, d'abus de confiance et d'insoumission \u224\'88 une d\u233\'8ecision judiciaire, commis dans le cadre d'un groupe organis\u233\'8e. En tant que dirigeant de la banque Menatep (ci-apr\u232\'8fs: Menatep), G. se serait, avec l'aide de Platon Leonidovitch Lebedev, appropri\u233\'8e frauduleusement un lot d'actions du capital de la soci\u233\'8et\u233\'8e A., au d\u233\'8etriment de l'Etat, afin de prendre le contr\u244\'99le de la soci\u233\'8et\u233\'8e. G. aurait refus\u233\'8e de se soumettre \u224\'88 l'injonction judiciaire de restituer le lot d'actions en question. Entre 1994 et 2002, il aurait organis\u233\'8e avec ses comparses la vente, par A. et des interm\u233\'8ediaires, de grandes quantit\u233\'8es de concentr\u233\'8e d'apatite (phosphate de calcium utilis\u233\'8e comme engrais) aux soci\u233\'8et\u233\'8es suisses F. et O., \u224\'88 un prix inf\u233\'8erieur \u224\'88 celui du march\u233\'8e (de l'ordre de 30 USD par tonne m\u233\'8etrique). F. et O. auraient revendu l'apatite \u224\'88 l'\u233\'8etranger, au prix du march\u233\'8e (de l'ordre de 40 \u224\'88 78 USD par tonne m\u233\'8etrique). Les autorit\u233\'8es requ\u233\'8erantes soup\u231\'8donnaient que les fonds ainsi d\u233\'8etourn\u233\'8es avaient \u233\'8et\u233\'8e blanchis en Suisse. La demande tendait \u224\'88 la remise de la documentation concernant F. et O., \u224\'88 l'audition de leurs dirigeants, \u224\'88 la saisie et \u224\'88 la remise de la documentation bancaire relative aux op\u233\'8erations d\u233\'8ecrites, ainsi qu'\u224\'88 la d\u233\'8etermination du sort des fonds.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le 31 octobre 2003, l'Office f\u233\'8ed\u233\'8eral de la justice (ci-apr\u232\'8fs: l'Office f\u233\'8ed\u233\'8eral) a d\u233\'8el\u233\'8egu\u233\'8e au Minist\u232\'8fre public de la Conf\u233\'8ed\u233\'8eration l'ex\u233\'8ecution de la demande, laquelle a \u233\'8et\u233\'8e compl\u233\'8et\u233\'8ee \u224\'88 plusieurs reprises.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le 14 novembre 2003, le Parquet g\u233\'8en\u233\'8eral de la F\u233\'8ed\u233\'8eration de Russie a pr\u233\'8ecis\u233\'8e qu'\u233\'8etait aussi impliqu\u233\'8e dans le blanchiment des fonds Mikhail Borissovitch Khodorkovski, fondateur du groupe Menatep. Celui-ci d\u233\'8etenait la totalit\u233\'8e du capital-actions de plusieurs soci\u233\'8et\u233\'8es m\u234\'90l\u233\'8ees \u224\'88 l'affaire, dont E. Il \u233\'8etait signal\u233\'8e \u233\'8egalement que{\*\bkmkend BGE_130_II_329_330} {\*\bkmkstart BGE_130_II_329_331}{\b\ul\super 331:}Menatep \u233\'8etait titulaire de diff\u233\'8erents comptes bancaires, \u224\'88 Gen\u232\'8fve et Zurich.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Selon le compl\u233\'8ement du 18 novembre 2003, Khodorkovski avait \u233\'8et\u233\'8e inculp\u233\'8e, dans le m\u234\'90me contexte de faits, pour escroquerie, abus de confiance, insoumission \u224\'88 une d\u233\'8ecision judiciaire, appropriation, soustraction d'imp\u244\'99t et faux dans les titres, commis dans le cadre d'un groupe organis\u233\'8e. Khodorkovski aurait dirig\u233\'8e l'op\u233\'8eration consistant \u224\'88 mettre la main sur le capital de A., ainsi que les ventes \u224\'88 F. et O. Avec Lebedev, Khodorkovski aurait obtenu frauduleusement des subventions pour un montant total de 407'120'540.28 RUR. Pour le blanchiment des fonds provenant des op\u233\'8erations d\u233\'8elictueuses mises \u224\'88 la charge des pr\u233\'8evenus, ceux-ci se seraient servis de soci\u233\'8et\u233\'8es d\u233\'8ependant de Menatep, parmi lesquelles Yukos Universal Ltd (ci-apr\u232\'8fs: Yukos), active dans la production et le commerce du p\u233\'8etrole. La demande tendait \u224\'88 la saisie de la documentation relative \u224\'88 plusieurs comptes d\u233\'8etenus par les diff\u233\'8erentes soci\u233\'8et\u233\'8es contr\u244\'99l\u233\'8ees par Menatep et Yukos, dont E., ainsi que par les personnes physiques associ\u233\'8ees aux affaires de Khodorkovski.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le 12 mars 2004, l'autorit\u233\'8e requ\u233\'8erante a demand\u233\'8e qu'un repr\u233\'8esentant du Parquet g\u233\'8en\u233\'8eral soit autoris\u233\'8e \u224\'88 participer \u224\'88 l'ex\u233\'8ecution des actes d'entraide. Elle a \u233\'8egalement produit une ordonnance rendue le 12 mars 2004 par le juge du district de Basmany de la ville de Moscou. Des actions civiles avaient \u233\'8et\u233\'8e form\u233\'8ees devant ce tribunal pour obtenir de Khodorkovski et consorts le paiement d'un montant total de 127'000'000'000 RUR, en relation avec l'appropriation des actions de A. A titre de garanties, le juge a ordonn\u233\'8e la saisie des fonds d\u233\'8epos\u233\'8es sur tous les comptes d\u233\'8etenus par les pr\u233\'8evenus et les soci\u233\'8et\u233\'8es impliqu\u233\'8ees, dont E., ainsi que par plusieurs tiers, aupr\u232\'8fs de divers \u233\'8etablissements bancaires en Suisse.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Selon le compl\u233\'8ement du 19 mars 2004, Yukos aurait vendu \u224\'88 des soci\u233\'8et\u233\'8es qu'elle contr\u244\'99lait du p\u233\'8etrole et des produits d\u233\'8eriv\u233\'8es \u224\'88 des prix inf\u233\'8erieurs \u224\'88 celui du march\u233\'8e. Les destinataires auraient revendu ces produits \u224\'88 leur v\u233\'8eritable prix. Le butin, correspondant \u224\'88 la diff\u233\'8erence de prix, aurait \u233\'8et\u233\'8e blanchi en Suisse. Au compl\u233\'8ement \u233\'8etait jointe une d\u233\'8ecision rendue le 18 mars 2004 par le juge du district de Basmany, ordonnant le s\u233\'8equestre de comptes ouverts en Suisse, pour les besoins de la proc\u233\'8edure p\u233\'8enale en cours. Ce compl\u233\'8ement mentionne que E. aurait servi au blanchiment du produit des d\u233\'8elits mis \u224\'88 la charge de Khodorkovski et de ses comparses.{\*\bkmkend BGE_130_II_329_331} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_130_II_329_332}{\b\ul\super 332:}Le 25 mars 2004, le Minist\u232\'8fre public a rendu une d\u233\'8ecision d'entr\u233\'8ee en mati\u232\'8fre ordonnant le s\u233\'8equestre d'un montant \u233\'8equivalent \u224\'88 2'244'179'505.14 CHF d\u233\'8epos\u233\'8e sur le compte n° g ouvert au nom de E. aupr\u232\'8fs de la banque U.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a admis le recours de droit administratif form\u233\'8e par E. contre cette d\u233\'8ecision, et annul\u233\'8e celle-ci.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Extrait des consid\u233\'8erants:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. Aux termes de l'art. 80e let. b ch. 1 de la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 20 mars 1991 sur l'entraide internationale en mati\u232\'8fre p\u233\'8enale (EIMP; RS 351.1), peuvent faire l'objet d'un recours de droit administratif les d\u233\'8ecisions incidentes ant\u233\'8erieures \u224\'88 la d\u233\'8ecision de cl\u244\'99ture, en cas de pr\u233\'8ejudice imm\u233\'8ediat et irr\u233\'8eparable d\u233\'8ecoulant de la saisie d'objets ou de valeurs. Il incombe au recourant d'indiquer, dans l'acte de recours, en quoi consiste le dommage et de d\u233\'8emontrer que celui-ci ne serait pas r\u233\'8epar\u233\'8e par un prononc\u233\'8e annulant, le cas \u233\'8ech\u233\'8eant, la d\u233\'8ecision de cl\u244\'99ture \u224\'88 rendre ult\u233\'8erieurement. Quant au pr\u233\'8ejudice \u224\'88 prendre en consid\u233\'8eration, il peut s'agir de l'impossibilit\u233\'8e de satisfaire \u224\'88 des obligations contractuelles \u233\'8echues (paiement de salaires, int\u233\'8er\u234\'90ts, imp\u244\'99ts, pr\u233\'8etentions exigibles, etc.), du fait d'\u234\'90tre expos\u233\'8e \u224\'88 des actes de poursuite ou de faillite, ou la r\u233\'8evocation d'une autorisation administrative, ou de l'impossibilit\u233\'8e de conclure des affaires sur le point d'aboutir. La seule n\u233\'8ecessit\u233\'8e de faire face \u224\'88 des d\u233\'8epenses courantes ne suffit pas, en r\u232\'8fgle g\u233\'8en\u233\'8erale, \u224\'88 rendre vraisemblable un pr\u233\'8ejudice imm\u233\'8ediat et irr\u233\'8eparable au sens de l'art. 80e let. b ch. 1 EIMP (ATF 128 II 353 consid. 3 p. 354).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La recourante est une filiale de Menatep. Elle est titulaire du compte n° g, ouvert le 29 novembre 2002, et dont notamment Khodorkovski et Lebedev sont les ayants droit. En 2003, Yukos a envisag\u233\'8e une fusion avec la soci\u233\'8et\u233\'8e russe J. Pour le financement de cette op\u233\'8eration, Yukos a emprunt\u233\'8e \u224\'88 la banque Q. \u224\'88 Paris un montant de 1'600'000'000 USD, aux termes d'un contrat pass\u233\'8e le 30 septembre 2003 (ch. 2.1 du contrat). Le 3 octobre 2003, la recourante a confi\u233\'8e \u224\'88 la banque U. le mandat de fournir \u224\'88 la banque Q. un montant "collat\u233\'8eral" \u233\'8equivalent \u224\'88 celui du pr\u234\'90t accord\u233\'8e (art. 2 let. c du contrat). L'ex\u233\'8ecution de ce mandat a fait l'objet de trois accords entre la banque Q. et la banque U. ("Risk Participation Agreement", "Deed of Indemnity" et "Charge Over Deposit Accounts"), sur la base desquels la banque U. a remis \u224\'88 la banque Q. le montant convenu de 1'600'000'000 USD. Comme garantie, la{\*\bkmkend BGE_130_II_329_332} {\*\bkmkstart BGE_130_II_329_333}{\b\ul\super 333:}recourante a vers\u233\'8e sur le compte n° g un montant total de 1'757'350'000 USD (art. 3 let. b du contrat), qui correspond \u224\'88 celui faisant l'objet de la saisie contest\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Au titre du dommage imm\u233\'8ediat et irr\u233\'8eparable, la recourante expose que l'immobilisation du montant saisi l'oblige \u224\'88 payer \u224\'88 la banque U., selon l'art. 26 let. b du contrat du 3 octobre 2003, une r\u233\'8emun\u233\'8eration annuelle de 26'121'657.50 USD qu'au demeurant le s\u233\'8equestre l'emp\u234\'90cherait d'honorer. A cela s'ajouterait que l'impossibilit\u233\'8e de mettre \u224\'88 disposition le montant saisi pourrait amener la banque U. et la banque Q. \u224\'88 r\u233\'8ealiser les droits de gage qu'elles d\u233\'8etiennent, selon les accords pass\u233\'8es entre elles (cf. art. 2 du Risk Participation Agreement et 9 du Charge Over Deposit Accounts). Le Minist\u232\'8fre public et l'Office f\u233\'8ed\u233\'8eral objectent qu'il s'agit l\u224\'88 d'une simple hypoth\u232\'8fse, de sorte que le danger redout\u233\'8e ne serait pas imm\u233\'8ediat. Cet argument n'est pas d\u233\'8eterminant. Le pr\u233\'8ejudice au sens de l'art. 80e let. b EIMP ne doit pas n\u233\'8ecessairement \u234\'90tre r\u233\'8ealis\u233\'8e pour \u234\'90tre imm\u233\'8ediat. Si de simples conjectures ou hypoth\u232\'8fses ne d\u233\'8emontrent pas ce caract\u232\'8fre, une perspective s\u233\'8erieuse et rapproch\u233\'8ee peut suffire. En l'occurrence, sur le vu des accords pass\u233\'8es entre la recourante, la banque Q. et la banque U., il existe un risque concret et s\u233\'8erieux que la recourante ne puisse r\u233\'8ecup\u233\'8erer le montant saisi, si le s\u233\'8equestre devait perdurer. A ce propos, le Minist\u232\'8fre public semble consid\u233\'8erer la possibilit\u233\'8e d'une remise ult\u233\'8erieure des fonds, en vue de leur confiscation ou restitution dans l'Etat requ\u233\'8erant (cf. art. 74a EIMP). Or, une telle perspective n'est pas envisageable \u224\'88 bref d\u233\'8elai. Compte tenu de cette circonstance particuli\u232\'8fre, la condition du pr\u233\'8ejudice imm\u233\'8ediat et irr\u233\'8eparable au sens de l'art. 80e let. b ch. 1 EIMP doit \u234\'90tre tenue pour remplie.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. Lorsqu'il entre en mati\u232\'8fre exceptionnellement sur un recours dirig\u233\'8e contre une d\u233\'8ecision incidente, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral se borne \u224\'88 examiner le bien-fond\u233\'8e de la mesure contest\u233\'8ee. Il ne lui appartient pas de v\u233\'8erifier si la demande d'entraide doit \u234\'90tre admise, point qui ne peut \u234\'90tre r\u233\'8esolu qu'avec le prononc\u233\'8e de la d\u233\'8ecision de cl\u244\'99ture (arr\u234\'90t 1A.195/1999 du 29 septembre 1999, consid. 2e). Lorsque la d\u233\'8ecision attaqu\u233\'8ee autorise la pr\u233\'8esence d'agents \u233\'8etrangers lors de l'ex\u233\'8ecution de la demande d'entraide (art. 80e let. b ch. 2 EIMP), l'int\u233\'8er\u234\'90t \u224\'88 prendre en compte est li\u233\'8e \u224\'88 la protection du principe de sp\u233\'8ecialit\u233\'8e et \u224\'88 la sauvegarde de la proc\u233\'8edure d'entraide. Il s'agit d'\u233\'8eviter que l'autorit\u233\'8e \u233\'8etrang\u232\'8fre ne prenne connaissance d'informations ou de renseignements avant l'entr\u233\'8ee en force de la d\u233\'8ecision de{\*\bkmkend BGE_130_II_329_333} {\*\bkmkstart BGE_130_II_329_334}{\b\ul\super 334:}cl\u244\'99ture, ou que ces informations ou renseignements ne parviennent \u224\'88 une autorit\u233\'8e \u233\'8etrang\u232\'8fre non autoris\u233\'8ee ou conduisant une enqu\u234\'90te pour les besoins de laquelle l'entraide ne peut \u234\'90tre accord\u233\'8ee. Lorsque la d\u233\'8ecision attaqu\u233\'8ee porte, comme en l'esp\u232\'8fce, sur la saisie d'avoirs d\u233\'8epos\u233\'8es sur un compte bancaire (art. 80e let. b ch. 1 EIMP), l'int\u233\'8er\u234\'90t \u224\'88 prendre en compte est li\u233\'8e au respect du principe de la proportionnalit\u233\'8e. Il s'agit d'\u233\'8eviter que le s\u233\'8equestre ne porte sur des fonds \u233\'8etrangers \u224\'88 l'objet de la demande ou hors de proportion avec celui-ci. En d'autres termes, l'autorit\u233\'8e qui entre en mati\u232\'8fre sur la demande et, en ex\u233\'8ecution de celle-ci, ordonne un s\u233\'8equestre, doit v\u233\'8erifier que cette mesure de contrainte est r\u233\'8eclam\u233\'8ee par l'Etat requ\u233\'8erant, qu'elle se trouve dans un rapport suffisamment \u233\'8etroit avec les faits expos\u233\'8es dans la demande et qu'elle n'est pas manifestement disproportionn\u233\'8ee par rapport \u224\'88 l'objet de celle-ci. Elle rend \u224\'88 ce propos une d\u233\'8ecision sommairement motiv\u233\'8ee (art. 80a EIMP).\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4. Selon le compl\u233\'8ement du 18 novembre 2003, les autorit\u233\'8es requ\u233\'8erantes ont express\u233\'8ement demand\u233\'8e la remise des documents relatifs aux mouvements op\u233\'8er\u233\'8es sur le compte n° g. Elles ont communiqu\u233\'8e au Minist\u232\'8fre public une d\u233\'8ecision rendue le 12 mars 2004 par le juge du district de Basmany de la ville de Moscou, ordonnant la saisie du compte litigieux. En rendant la d\u233\'8ecision attaqu\u233\'8ee, le Minist\u232\'8fre public s'est conform\u233\'8e \u224\'88 la mission confi\u233\'8ee par l'Etat requ\u233\'8erant.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {5. A l'instar de ce qui pr\u233\'8evaut pour les mesures provisoires, le prononc\u233\'8e d'une d\u233\'8ecision incidente portant sur la saisie de fonds est possible m\u234\'90me si, \u224\'88 ce stade de la proc\u233\'8edure, toutes les conditions d'octroi de l'entraide ne sont pas encore remplies; une mesure de contrainte, telle qu'un s\u233\'8equestre, n'est refus\u233\'8ee que si les pr\u233\'8etentions de l'Etat requ\u233\'8erant sont manifestement mal fond\u233\'8ees (cf. ATF 123 II 268 consid. 4b/dd p. 276/277, et ATF 116 Ib 96 consid. 3a p. 99-101, concernant l'art. 18 EIMP).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {5.1 De la demande et de ses compl\u233\'8ements, il ne ressort pas que la recourante aurait jou\u233\'8e un r\u244\'99le quelconque dans les op\u233\'8erations qui sont \u224\'88 l'origine de la demande - soit l'acquisition frauduleuse du capital-actions de A., ainsi que la vente d'engrais et de p\u233\'8etrole \u224\'88 des soci\u233\'8et\u233\'8es suisses domin\u233\'8ees par Menatep, \u224\'88 un prix trop bas. Les autorit\u233\'8es russes demandent la remise de la documentation relative au compte litigieux et la saisie des fonds d\u233\'8epos\u233\'8es sur celui-ci, parce qu'elles soup\u231\'8donnent la recourante, filiale du groupe Menatep,{\*\bkmkend BGE_130_II_329_334} {\*\bkmkstart BGE_130_II_329_335}{\b\ul\super 335:}d'avoir servi au blanchiment du produit des infractions mises \u224\'88 la charge de Khodorkovski et consorts (cf. notamment le compl\u233\'8ement du 18 novembre 2003 et l'ordonnance de saisie du 12 mars 2004).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {A cet \u233\'8egard, la recourante expose que les fonds saisis avaient \u233\'8et\u233\'8e r\u233\'8eunis et transf\u233\'8er\u233\'8es aupr\u232\'8fs d'elle afin de garantir le financement de l'op\u233\'8eration de fusion de Yukos et J. Elle fait valoir, pi\u232\'8fces \u224\'88 l'appui, que ces fonds proviendraient de la vente d'actions de Yukos et de dividendes. Cette affirmation m\u233\'8erite d'\u234\'90tre v\u233\'8erifi\u233\'8ee. Il conviendra notamment d'\u233\'8eclaircir le cheminement des fonds entre les diff\u233\'8erentes soci\u233\'8et\u233\'8es du groupe Menatep. En l'\u233\'8etat, les conditions d'une remise de la documentation relative au compte n° g ne sont manifestement pas r\u233\'8eunies. Faute d'indications \u224\'88 ce propos, l'autorit\u233\'8e requise se trouve en effet dans l'impossibilit\u233\'8e de d\u233\'8eterminer, m\u234\'90me de la mani\u232\'8fre la plus t\u233\'8enue, en quoi les fonds saisis repr\u233\'8esenteraient le produit des op\u233\'8erations li\u233\'8ees \u224\'88 l'acquisition de A. ou \u224\'88 la vente d'engrais et de p\u233\'8etrole. Or, si la demande \u233\'8etrang\u232\'8fre pr\u233\'8esent\u233\'8ee pour les besoins de la r\u233\'8epression de faits de blanchiment ne doit pas n\u233\'8ecessairement contenir la preuve de la commission de ce d\u233\'8elit ou de l'infraction principale, et souffre de se limiter \u224\'88 faire \u233\'8etat de transactions suspectes (ATF 129 II 97), l'Etat requ\u233\'8erant ne peut cependant se contenter de produire une simple liste de personnes recherch\u233\'8ees et des montants d\u233\'8etourn\u233\'8es; il lui faut joindre des \u233\'8el\u233\'8ements propres \u224\'88 d\u233\'8emontrer, au moins \u224\'88 premi\u232\'8fre vue, que les comptes dont le s\u233\'8equestre est demand\u233\'8e ont effectivement servi au transfert des fonds dont on soup\u231\'8donne l'origine d\u233\'8elictueuse (arr\u234\'90t 1A.32/2000 du 19 juin 2000, consid. 3a non publi\u233\'8e \u224\'88 l' ATF 126 II 258; arr\u234\'90t 1A.70/1999 du 25 juin 1999, consid. 6a non publi\u233\'8e \u224\'88 l' ATF 125 II 356; cf. par exemple l'arr\u234\'90t 1A.267/2003 du 14 janvier 2004). Le dossier ne contient aucun \u233\'8el\u233\'8ement suffisant \u224\'88 ce propos. Il appartiendra au Minist\u232\'8fre public d'inviter l'Etat requ\u233\'8erant \u224\'88 rem\u233\'8edier au d\u233\'8efaut qui affecte la demande. La question de savoir si le s\u233\'8equestre pourrait \u234\'90tre maintenu dans l'intervalle ne se pose pas en l'occurrence, car la mesure contest\u233\'8ee doit de toute mani\u232\'8fre \u234\'90tre lev\u233\'8ee au regard du principe de la proportionnalit\u233\'8e (consid. 6 ci-dessous).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {5.2 Dans ses observations du 29 avril 2004, le Minist\u232\'8fre public semble d\u233\'8efendre le point de vue que les fonds litigieux pourraient \u234\'90tre confisqu\u233\'8es ult\u233\'8erieurement au titre de la cr\u233\'8eance compensatrice au sens de l'art. 59 ch. 3 CP. Cette affirmation - dont il n'y a pas lieu d'examiner le bien-fond\u233\'8e - suscite toutefois un certain doute quant au fait que le compte de la recourante ait pu servir au b{\*\bkmkend BGE_130_II_329_335} {\*\bkmkstart BGE_130_II_329_336}{\b\ul\super 336:}lan chiment du produit des d\u233\'8elits pour lesquels l'entraide est demand\u233\'8ee. Quant \u224\'88 l'Office f\u233\'8ed\u233\'8eral, il \u233\'8emet l'avis que les dispositions de la Convention du 8 novembre 1990 relative au blanchiment, au d\u233\'8epistage, \u224\'88 la saisie et \u224\'88 la confiscation des produits du crime (CBl; RS 0.311.53) imposeraient le maintien du s\u233\'8equestre. Dans ses observations du 27 avril 2004, il fait valoir que selon l'art. 11 par. 1 CBl, l'Etat requis est tenu de prendre les mesures provisoires qui s'imposent, notamment la saisie, pour pr\u233\'8evenir toute op\u233\'8eration, transfert ou ali\u233\'8enation relativement \u224\'88 un bien qui pourrait faire l'objet par la suite d'une confiscation. Il convient de relever toutefois que les mesures au sens de l'art. 11 CBl sont ex\u233\'8ecut\u233\'8ees selon le droit de l'Etat requis (art. 12 par. 1 CBl) soit, en l'occurrence, les principes d\u233\'8evelopp\u233\'8es dans la jurisprudence et rappel\u233\'8es ci-dessus. Au demeurant, la CBl n'a pas pour effet que des d\u233\'8ecisions de saisie, ordonn\u233\'8ees dans l'Etat requ\u233\'8erant \u224\'88 l'appui d'une demande d'entraide fond\u233\'8ee sur cette Convention, s'appliqueraient en Suisse automatiquement et sans contr\u244\'99le de la conformit\u233\'8e au droit interne de la mesure r\u233\'8eclam\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {6. En vertu du principe de la proportionnalit\u233\'8e qui s'applique \u224\'88 tous les stades de la proc\u233\'8edure d'entraide, l'\u233\'8etendue du s\u233\'8equestre doit rester en rapport avec le produit de l'infraction poursuivie. Cette exigence r\u233\'8esulte \u233\'8egalement de l'art. 27 par. 2 CBl, \u224\'88 teneur duquel lorsqu'une demande de mesures provisoires vise la saisie d'un bien qui pourrait faire l'objet d'une d\u233\'8ecision de confiscation consistant en l'obligation de payer une somme d'argent, cette demande doit aussi indiquer la somme maximale que l'on cherche \u224\'88 r\u233\'8ecup\u233\'8erer sur ce bien.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La d\u233\'8ecision de saisie rendue le 12 mars 2004 par le juge du district de Basmany indique que le dommage subi \u224\'88 raison des manoeuvres frauduleuses entourant l'acquisition du capital de A. auraient caus\u233\'8e un dommage de 283'142'000 USD. Dans le m\u234\'90me contexte de fait, des plaignants auraient \u233\'8emis des pr\u233\'8etentions civiles pour un montant total de 127'000'000'000 RUR, qui se rapproche du montant total des s\u233\'8equestres ordonn\u233\'8es en Suisse par le Minist\u232\'8fre public, soit 6'200'000'000 CHF environ. La demande et ses compl\u233\'8ements ne contiennent toutefois aucun \u233\'8el\u233\'8ement permettant de d\u233\'8eterminer, m\u234\'90me de mani\u232\'8fre minimale, la cause, la nature et l'\u233\'8etendue d'un dommage aussi consid\u233\'8erable, qui serait de nature \u224\'88 justifier le prononc\u233\'8e du s\u233\'8equestre contest\u233\'8e.{\*\bkmkend BGE_130_II_329_336} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_130_II_329_337}{\b\ul\super 337:}Bien fond\u233\'8e \u224\'88 cet \u233\'8egard, le recours doit \u234\'90tre admis et la d\u233\'8ecision attaqu\u233\'8ee annul\u233\'8ee. Il n'est pas exclu, de prime abord, que le Minist\u232\'8fre public puisse prendre ult\u233\'8erieurement une autre mesure de contrainte. Cela pr\u233\'8esupposerait toutefois que les incertitudes relatives \u224\'88 l'expos\u233\'8e des faits poursuivis soient dissip\u233\'8ees.{\*\bkmkend BGE_130_II_329_337}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}