{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 129 I 402}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 129 I 402\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {14. Oktober 2003\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {36. Auszug aus dem Urteil der I. \u246\'9affentlichrechtlichen Abteilung i.S. Schweizerische Vereinigung f\u252\'9fr Straflosigkeit des Schwangerschaftsabbruchs und Mitb. gegen Gesundheitsdirektion des Kantons Z\u252\'9frich (staatsrechtliche Beschwerde)\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {1P.561/2002 vom 14. Oktober 2003\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Z\u252\'9frcher Richtlinien f\u252\'9fr den straflosen Schwangerschaftsabbruch; Art. 49 Abs. 1 BV, Art. 119 StGB.\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Es ist mit der Bestimmung von Art. 119 Abs. 1 StGB nicht vereinbar, f\u252\'9fr einen Schwangerschaftsabbruch nach der 12. Woche \u252\'9fber die \u228\'8arztliche Begutachtung durch den behandelnden Arzt hinaus mittels kantonaler Richtlinien eine Zweitbeurteilung durch einen Facharzt zu verlangen, welcher eine schwerwiegende k\u246\'9arperliche Sch\u228\'8adigung oder eine schwere seelische Notlage der betroffenen Frau best\u228\'8atigt (E. 3).\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_129_I_402_402}{\b\ul\super 402:}Die Gesundheitsdirektion des Kantons Z\u252\'9frich erliess im September 2002 die "Richtlinien f\u252\'9fr den straflosen Schwangerschaftsabbruch{\*\bkmkend BGE_129_I_402_402} {\*\bkmkstart BGE_129_I_402_403}{\b\ul\super 403:}nach den Bestimmungen des Schweizerischen Strafgesetzbuches (StGB)". Diese Richtlinien basieren auf den Art. 118-120 StGB und haben, soweit im vorliegenden Fall von Bedeutung, folgenden Wortlaut:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {"1. Voraussetzungen\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Der Abbruch einer Schwangerschaft ist straflos, wenn die folgenden\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Voraussetzungen erf\u252\'9fllt sind:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {- eine schwangere Frau stellt innerhalb von 12 Wochen seit Beginn der letzten Periode ein schriftliches Gesuch, in dem sie eine Notlage geltend macht (...);\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {- der Schwangerschaftsabbruch nach der 12. Schwangerschaftswoche ist nach \u228\'8arztlichem Urteil notwendig, um von der betroffenen Frau eine schwerwiegende k\u246\'9arperliche Sch\u228\'8adigung oder eine schwere seelische Notlage abzuwenden;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {- die \u196\'80rztin/der Arzt verf\u252\'9fgt \u252\'9fber die entsprechende Bewilligung der Gesundheitsdirektion;\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {- es erfolgt auf dem offiziellen Formular eine Meldung an die Gesundheitsdirektion.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. Bewilligung\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Die Gesundheitsdirektion erteilt einer \u196\'80rztin/einem Arzt die Bewilligung zum Praktizieren des straflosen Schwangerschaftsabbruchs auf Gesuch hin.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Die Bewilligung wird erteilt, wenn:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {- die \u196\'80rztin/der Arzt eine nicht eingeschr\u228\'8ankte Berufsaus\u252\'9fbungsbewilligung im Kanton Z\u252\'9frich besitzt und\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {- sich schriftlich verpflichtet, die mit der Bewilligung verbundenen Auflagen einzuhalten.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Bei Verst\u246\'9assen gegen diese Richtlinien kann die Bewilligung zum Praktizieren des straflosen Schwangerschaftsabbruchs entzogen werden.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Zugelassen sind die Spit\u228\'8aler mit einer gyn\u228\'8akologischen Klinik gem\u228\'8ass der jeweils geltenden Spitalliste des Kantons Z\u252\'9frich.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. Durchf\u252\'9fhrung\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {F\u252\'9fr das obligatorische schriftliche Gesuch der schwangeren Frau kann das von der Gesundheitsdirektion herausgegebene Formular verwendet werden. (...) Anl\u228\'8asslich des eingehenden Beratungsgespr\u228\'8achs ist der schwangeren Frau ein Exemplar des von der Gesundheitsdirektion herausgegebenen Leitfadens auszuh\u228\'8andigen. (...)\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ist die schwangere Frau unter 16 Jahren, muss sich die \u196\'80rztin/der Arzt zudem vergewissern, dass sie sich f\u252\'9fr eine Zweitmeinung an eine f\u252\'9fr Jugendliche spezialisierte Beratungsstelle gewandt hat. (...){\*\bkmkend BGE_129_I_402_403} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_129_I_402_404}{\b\ul\super 404:}F\u252\'9fr einen Schwangerschaftsabbruch nach der 12. Woche ist eine Zweitbeurteilung durch eine entsprechende Fach\u228\'8arztin/einen entsprechenden Facharzt einzuholen, die/der eine schwerwiegende k\u246\'9arperliche Sch\u228\'8adigung oder eine schwere seelische Notlage der betroffenen Frau best\u228\'8atigt. Diese ist in der Krankengeschichte abzulegen.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {(...)"\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Die Schweizerische Vereinigung f\u252\'9fr Straflosigkeit des Schwangerschaftsabbruchs und weitere Mitbeteiligte f\u252\'9fhren beim Bundesgericht staatsrechtliche Beschwerde und beantragen die Aufhebung von Ziff. 3 Abs. 4 der genannten Richtlinien. Sie r\u252\'9fgen im Wesentlichen eine Verletzung des Vorrangs des Bundesrechts im Sinne von Art. 49 Abs. 1 BV, weil die angefochtene Bestimmung der Richtlinien mit Art. 119 Abs. 1 StGB in Widerspruch stehe.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Das Bundesgericht heisst die Beschwerde gut und hebt die angefochtene Bestimmung auf.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Aus den Erw\u228\'8agungen:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. Die Beschwerdef\u252\'9fhrer r\u252\'9fgen zur Hauptsache eine Verletzung des Vorrangs des Bundesrechts im Sinne von Art. 49 Abs. 1 BV und machen geltend, die angefochtene Bestimmung der Z\u252\'9frcher Richtlinien zum straflosen Schwangerschaftsabbruch stehe mit der abschliessenden Regelung von Art. 119 Abs. 1 StGB im Widerspruch. Angesichts der Bundesregelung, welche den straflosen Schwangerschaftsabbruch nach der 12. Woche einzig vom \u228\'8arztlichen Urteil \u252\'9fber die medizinische oder sozial-medizinische Indikation abh\u228\'8angig macht, sei es den Kantonen verwehrt, hierf\u252\'9fr eine Zweitbeurteilung durch eine entsprechende Fachperson zu verlangen. Demgegen\u252\'9fber wendet die Gesundheitsdirektion ein, dass der Ausdruck "nach \u228\'8arztlichem Urteil" in Art. 119 Abs. 1 StGB sehr wohl Raum f\u252\'9fr eine Beurteilung durch einen weiteren als den behandelnden Arzt belasse.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Der Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts nach Art. 49 Abs. 1 BV (Art. 2 \u220\'86bBest. aBV) schliesst in Sachgebieten, welche die Bundesgesetzgebung abschliessend regelt, eine Rechtssetzung durch die Kantone aus. In Sachgebieten, die das Bundesrecht nicht abschliessend ordnet, d\u252\'9frfen die Kantone nur solche Vorschriften erlassen, die nicht gegen den Sinn und Geist des Bundesrechts verstossen und dessen Zweck nicht beeintr\u228\'8achtigen oder vereiteln. Der Grundsatz der derogatorischen Kraft des Bundesrechts kann auch unter der Herrschaft der neuen Bundesverfassung als verfassungsm\u228\'8assiges Individualrecht angerufen werden. Er bezieht sich{\*\bkmkend BGE_129_I_402_404} {\*\bkmkstart BGE_129_I_402_405}{\b\ul\super 405:}gleichermassen auf Verwaltungsverordnungen wie die angefochtenen Richtlinien; es ist daher unerheblich, dass die Richtlinien lediglich administrativer Natur sind und keine strafrechtlichen Normen darstellen. Das Bundesgericht pr\u252\'9fft mit freier Kognition, ob die kantonale Norm mit dem Bundesrecht in Einklang steht (BGE 128 I 46 E. 5a S. 54; BGE 127 I 60 E. 4a S. 68, mit Hinweisen).\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. F\u252\'9fr die Beurteilung der R\u252\'9fge der Verletzung von Art. 49 Abs. 1 BV ist im Folgenden zu pr\u252\'9ffen, ob die Bestimmung von Art. 119 Abs. 1 StGB betreffend den Schwangerschaftsabbruch nach der 12. Woche abschliessenden Charakter hat und welche Bedeutung ihr nach den \u252\'9fblichen Auslegungsregeln zukommt. Der Sinngehalt ist danach mit der angefochtenen Bestimmung der Richtlinien f\u252\'9fr den Schwangerschaftsabbruch in Beziehung zu setzen.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.1 Es kann, was von keiner Seite bestritten wird, davon ausgegangen werden, dass Art. 119 Abs. 1 StGB - gleichermassen wie Art. 120 Ziff. 1 aStGB (vgl. BGE 114 Ia 452 E. 2a S. 458) - die materiellen Voraussetzungen f\u252\'9fr den straflosen Schwangerschaftsabbruch abschliessend ordnet. Die Kantone sind daher nicht befugt, Bestimmungen zu erlassen, welche den Schwangerschaftsabbruch zus\u228\'8atzlich erschweren oder weiteren Voraussetzungen unterstellen.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.2 Die Bestimmung von Art. 119 Abs. 1 StGB hat in den drei Sprachen den folgenden Wortlaut:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {"Der Abbruch einer Schwangerschaft ist straflos, wenn er nach \u228\'8arztlichem Urteil notwendig ist, damit von der schwangeren Frau die Gefahr einer schwerwiegenden k\u246\'9arperlichen Sch\u228\'8adigung oder einer schweren seelischen Notlage abgewendet werden kann. Die Gefahr muss umso gr\u246\'9asser sein, je fortgeschrittener die Schwangerschaft ist.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {L'interruption de grossesse n'est pas punissable si un avis m\u233\'8edical d\u233\'8emontre qu'elle est n\u233\'8ecessaire pour \u233\'8ecarter le danger d'une atteinte grave \u224\'88 l'int\u233\'8egrit\u233\'8e physique ou d'un \u233\'8etat de d\u233\'8etresse profonde de la femme enceinte. Le danger devra \u234\'90tre d'autant plus grave que la grossesse est avanc\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {L'interruzione della gravidanza non \u232\'8f punibile se, in base al giudizio di un medico, \u232\'8f necessaria per evitare alla gestante il pericolo di un grave danno fisico o di una grave angustia psichica. Il pericolo deve essere tanto pi\u249\'9d grave quanto pi\u249\'9d avanzata \u232\'8f la gravidanza."\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Die Beschwerdef\u252\'9fhrer machen geltend, der Wortlaut der Strafbestimmung schliesse mit dem Ausdruck "nach \u228\'8arztlichem Urteil" eine zweite, obligatorische Begutachtung klar aus. Soweit der Bundesgesetzgeber eine solche h\u228\'8atte vorschreiben wollen, h\u228\'8atte er dies{\*\bkmkend BGE_129_I_402_405} {\*\bkmkstart BGE_129_I_402_406}{\b\ul\super 406:}ausdr\u252\'9fcklich angemerkt, zumal die Frage der Zweitbegutachtung in den langen Diskussionen \u228\'8ausserst umstritten gewesen war. Demgegen\u252\'9fber h\u228\'8alt die Gesundheitsdirektion daf\u252\'9fr, der Begriff "nach \u228\'8arztlichem Urteil" sei weiter und nenne lediglich die Forderung nach \u228\'8arztlicher Begutachtung, umschreibe indessen nicht abschliessend, wie dieses \u228\'8arztliche Urteil zustande komme; die Norm lasse Raum daf\u252\'9fr, eine zweite \u228\'8arztliche Beurteilung vorzuschreiben und das "\u228\'8arztliche Urteil" gesamthaft von zwei \u196\'80rzten zustande kommen zu lassen.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Die Bestimmung von Art. 119 Abs. 1 StGB enth\u228\'8alt mit dem Wortlaut "nach \u228\'8arztlichem Urteil" eine abstrakte Formulierung, die die M\u246\'9aglichkeit einer Begutachtung durch einen zweiten Arzt nicht zwingend ausschliesst. Deutlicher sprechen sich demgegen\u252\'9fber der franz\u246\'9asische und der italienische Wortlaut aus. Hier ist die Rede von "un avis m\u233\'8edical" in der Einzahl bzw. von "in base al giudizio di un medico" ebenfalls im Singular. Diese gleichermassen massgebenden Fassungen weisen darauf hin, dass f\u252\'9fr einen Schwangerschaftsabbruch nach der 12. Woche keine Zweitbeurteilung verlangt und der Schwangerschaftsabbruch demnach nicht von einer zweiten Begutachtung abh\u228\'8angig gemacht werden sollte.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.3 Ausgangspunkt f\u252\'9fr die Revision der StGB-Bestimmungen betreffend den Schwangerschaftsabbruch bildete der Bericht der Kommission f\u252\'9fr Rechtsfragen des Nationalrates zur Parlamentarischen Initiative Haering Binder betreffend Schwangerschaftsabbruch (BBl 1998 S. 3005). Die Kommission zeichnete die neue Regelung mit dem Mehrheitsantrag vor, der mit der heutigen Gesetzesformulierung weitgehend \u252\'9fbereinstimmt (S. 3020). Sie f\u252\'9fhrte in Bezug auf den Vorschlag, der dem heutigen Art. 119 Abs. 1 StGB entspricht, aus, das Verfahren werde gegen\u252\'9fber der damaligen Praxis dadurch vereinfacht, dass kein zweites \u228\'8arztliches Gutachten mehr eingeholt werden m\u252\'9fsse (Ziff. 41, S. 3013); der Arzt oder die \u196\'80rztin m\u252\'9fsse sich als Vertrauensperson der schwangeren Frau \u252\'9fber die Rechtfertigung des Schwangerschaftsabbruchs vergewissern (Ziff. 422, S. 3015). Der Bundesrat, der den Vorschlag der Kommission ablehnte, nahm in seinem Bericht (BBl 1998 S. 5376) zur hier umstrittenen Frage nicht Stellung.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Der Vorschlag der Kommission und deren \u196\'80usserungen sind im Lichte der alten Regelung zu w\u252\'9frdigen. Art. 120 Ziff. 1 Abs. 1 aStGB sah die M\u246\'9aglichkeit eines Schwangerschaftsabbruchs bei gegebener Indikation durch einen "patentierten Arzt nach Einholung eines Gutachtens eines zweiten patentierten Arztes" vor. Dieses Erfordernis{\*\bkmkend BGE_129_I_402_406} {\*\bkmkstart BGE_129_I_402_407}{\b\ul\super 407:}war, wie in BGE 114 Ia 452 E. 2b/bb S. 458 ausgef\u252\'9fhrt, eine der umstrittensten Fragen hinsichtlich der fr\u252\'9fheren Strafnorm. Der Umstand, dass die Kommission in ihrem Antrag in Kenntnis der fr\u252\'9fheren Rechtslage eine Zweitbegutachtung nicht erw\u228\'8ahnte, spricht zusammen mit den erw\u228\'8ahnten Erl\u228\'8auterungen daf\u252\'9fr, dass mit einem qualifizierten Schweigen auf eine solche verzichtet werden sollte.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Die parlamentarischen Beratungen best\u228\'8atigen dieses Ergebnis (vgl. allgemein zur Debatte im Nationalrat AB 1998 N 1989, 2000 N 1425 und 2001 N 183). Diejenigen Mitglieder des Nationalrates, welche dem Vorschlag der Kommission folgten, hatten kaum Anlass zu entsprechenden \u196\'80usserungen. Der Minderheitsantrag II \u252\'9fbernahm mit der Formulierung "nach \u228\'8arztlichem Urteil" den Kommissionsantrag (vgl. Minderheit II Sandoz Suzette et al., AB 1998 N 2006), der Antrag Ducrot sprach vom Schwangerschaftsabbruch "durch einen zur Berufsaus\u252\'9fbung zugelassenen Arzt (...), der unter Ber\u252\'9fcksichtigung der gegenw\u228\'8artigen und zuk\u252\'9fnftigen Verh\u228\'8altnisse der schwangeren Frau zum Schluss kommt ..." (AB 1998 N 2007). Frau Nationalr\u228\'8atin Sandoz f\u252\'9fhrte zum Ausdruck "nach medizinischem Urteil" bzw. "sur un avis m\u233\'8edical" aus: "Par rapport au droit actuel, la proposition de minorit\u233\'8e II supprime l'avis conforme et se contente de l'avis du m\u233\'8edecin qui proc\u233\'8edera \u224\'88 l'interruption. C'est lui qui prend la responsabilit\u233\'8e de la pes\u233\'8ee d'int\u233\'8er\u234\'90ts et qui, par cons\u233\'8equent, prend la responsabilit\u233\'8e" (AB 1998 N 2009). Frau Nationalr\u228\'8atin Ducrot f\u252\'9fgte an, "que l'appr\u233\'8eciation de la situation est le fait du m\u233\'8edecin intervenant ... et que l'avis d'un autre m\u233\'8edecin n'est pas requis" (AB 1998 N 2010). Diese nationalr\u228\'8atlichen Auffassungen, wenngleich zu Minderheitsantr\u228\'8agen ge\u228\'8aussert, weisen darauf hin, dass auch hinsichtlich der schliesslich obsiegenden Formulierung auf eine Zweitbegutachtung verzichtet werden sollte. Daran vermag der mit starker Minderheit abgelehnte Antrag F\u246\'9ahn nichts zu \u228\'8andern, weil er nicht direkt Art. 119 StGB, sondern eine Anpassung des Krankenversicherungsgesetzes betraf (AB 1998 N 2017 und 2018).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {In der Diskussion des St\u228\'8anderates (vgl. allgemein AB 2000 S 406, 533 und 2001 S 6) wurde darauf hingewiesen, dass die nach altem Recht erforderliche Zweitbegutachtung in weiten Kreisen kritisiert oder gar als "Alibi\u252\'9fbung" bezeichnet worden sei (Votum Marty, AB 2000 S 408). Im \u220\'86brigen wurden in Bezug auf die in Art. 119 Abs. 2 StGB geregelte Fristenl\u246\'9asung Bedenken ge\u228\'8aussert, ob der behandelnde Arzt zus\u228\'8atzlich zur Intervention vorher die Beratung vornehmen k\u246\'9anne. St\u228\'8anderat David meinte, der Mehrheitsantrag kranke daran, dass der abtreibende Arzt gleichzeitig Berater sein{\*\bkmkend BGE_129_I_402_407} {\*\bkmkstart BGE_129_I_402_408}{\b\ul\super 408:}solle (AB 2000 S 545), und er bef\u252\'9frwortete eine L\u246\'9asung, dass unabh\u228\'8angig vom abtreibenden Arzt eine qualitativ hochstehende Beratung vorgenommen werde (AB 2000 S 551). St\u228\'8anderat Bieri f\u252\'9fgte an, nach dem Mehrheitsantrag stehe der behandelnde Arzt in einem unmittelbaren, auch finanziellen Abh\u228\'8angigkeitsverh\u228\'8altnis zur Frau (AB 2000 S 546). \u196\'80hnlich \u228\'8ausserte sich Bundesr\u228\'8atin Metzler (AB 2000 S 548). - Diese Bedenken betrafen indessen Abs. 2 und setzten sich nicht durch, weshalb ihnen im Hinblick auf die Auslegung von Art. 119 Abs. 1 StGB keine Bedeutung zugesprochen werden kann.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.4 Die Beschwerdef\u252\'9fhrer verweisen zur Unterst\u252\'9ftzung ihrer Auffassung auf entsprechende Weisungen anderer Kantone, die ausdr\u252\'9fcklich oder sinngem\u228\'8ass von einer obligatorischen Zweitbegutachtung absehen; einzig die Kantone Thurgau und Glarus sollen eine solche verlangen. Solche kantonale Richtlinien m\u246\'9agen einen Hinweis darauf geben, wie Art. 119 Abs. 1 StGB in Bezug auf die umstrittene Frage verstanden wird; indessen kommt ihnen f\u252\'9fr die Auslegung der Bestimmung keine entscheidende Bedeutung zu. Desgleichen ist eine kurz gehaltene und offen formulierte Stellungnahme des Bundesamtes f\u252\'9fr Justiz zu einer kantonalen Anfrage, auf die die Gesundheitsdirektion hinweist, nicht ausschlaggebend. Das Gleiche gilt grunds\u228\'8atzlich f\u252\'9fr die im sog. Bundesb\u252\'9fchlein zur Volksabstimmung enthaltene Auffassung des Referendumskomitees, wonach f\u252\'9fr Abtreibungen von der 12. Woche an "das heute vorgeschriebene Gutachten eines zweiten Arztes stillschweigend abgeschafft" werde; sie deutet aber auch klar darauf hin, dass das Fehlen einer weitern Voraussetzung in Form einer zweiten \u228\'8arztlichen Begutachtung im Vergleich mit dem alten Gesetzestext als qualifiziertes Schweigen verstanden wurde.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.5 F\u252\'9fr eine gesamthafte Beurteilung der Vereinbarkeit der angefochtenen Richtlinienbestimmung mit dem Bundesrecht ist der Wortlaut von Art. 119 Abs. 1 StGB in den drei massgeblichen Fassungen vorab von Bedeutung; aus dem franz\u246\'9asischen und italienischen Text mit den Singularformulierungen "un avis m\u233\'8edical" und "in base al giudizio di un medico" ergibt sich der Ausschluss einer Zweitbegutachtung. Von entscheidendem Gewicht ist ferner der Umstand, dass der Gesetzgeber in Kenntnis von Art. 120 Ziff. 1 Abs. 1 aStGB und der darum gef\u252\'9fhrten Diskussionen auf die Nennung einer Zweitbegutachtung verzichtete und diese damit nicht zur Voraussetzung f\u252\'9fr die Straflosigkeit des Schwangerschaftsabbruchs machen wollte. Dies wird schliesslich durch den Bericht der vorberatenden Kommission des Nationalrates sowie verschiedene \u196\'80usserungen{\*\bkmkend BGE_129_I_402_408} {\*\bkmkstart BGE_129_I_402_409}{\b\ul\super 409:}im Nationalrat und St\u228\'8anderat best\u228\'8atigt. Es liegt daher ein qualifiziertes Schweigen vor.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Daraus ergibt sich, dass mit der abschliessenden Regelung von Art. 119 Abs. 1 StGB f\u252\'9fr den Schwangerschaftsabbruch nach der 12. Woche auf eine Zweitbegutachtung verzichtet und der Schwangerschaftsabbruch nicht von einer zweiten \u228\'8arztlichen Stellungnahme abh\u228\'8angig gemacht wurde. Damit erweist sich die R\u252\'9fge, die angefochtene, eine Zweitbegutachtung erfordernde Bestimmung der z\u252\'9frcherischen Richtlinien zum Schwangerschaftsabbruch sei mit Art. 119 Abs. 1 StGB unvereinbar und verletze daher Art. 49 Abs. 1 BV, als begr\u252\'9fndet.{\*\bkmkend BGE_129_I_402_409}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}