{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 83 I 119}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 83 I 119\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {XX. Monat? html\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {17. Arr\u234\'90t du 1er mai 1957 dans la cause Ville de Neuch\u226\'89tel contre Manfrini et Tribunal cantonal neuch\u226\'89telois.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {1. Die staatsrechtliche Beschwerde kann grunds\u228\'8atzlich nur auf Aufhebung des angefochtenen Entscheids gerichtet sein (Erw. 1).\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {3. Begriff der Gemeindeautonomie. Diese ist nur verletzt, wenn eine kantonale Beh\u246\'9arde sich eine Befugnis anmasst, die nach der kantonalen Verfassung oder Gesetzgebung ausschliesslich der Gemeinde zusteht, nicht dagegen, wenn eine kantonale Beh\u246\'9arde, die das Gemeinderecht anzuwenden hat, von ihrer Befugnis einen unrichtigen Gebrauch macht, indem sie dieses Recht unrichtig auslegt oder anwendet (Erw. 3 und 4).\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_83_I_119_120}{\b\ul\super 120:}A.- Le 15 juin 1892, la direction du service des eaux de la ville de Neuch\u226\'89tel a \u233\'8edict\u233\'8e un "r\u232\'8fglement pour les abonnements d'eau au compteur". Ce r\u232\'8fglement a \u233\'8et\u233\'8e approuv\u233\'8e par le Conseil communal de Neuch\u226\'89tel dans sa s\u233\'8eance du 1er juillet 1892. Il pr\u233\'8evoit que celui qui est au b\u233\'8en\u233\'8efice d'un abonnement d'eau au compteur paie une location pour le compteur et en outre une certaine somme par m\u232\'8ftre cube d'eau consomm\u233\'8e. Il institue, en son art. 6, un tarif minimum et dispose, en son art. 14 que "le pr\u233\'8esent r\u232\'8fglement et tarifs pourra \u234\'90tre revis\u233\'8e en tout temps par l'administration". De fait, la direction du service des eaux n'applique plus le tarif pr\u233\'8evu par l'art. 6 du r\u232\'8fglement. Elle explique qu'elle l'a modifi\u233\'8e depuis plusieurs ann\u233\'8ees et qu'elle se conforme \u224\'88 un nouveau bar\u232\'8fme. Ce bar\u232\'8fme a pour effet d'augmenter les taxes minimales.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {B.- En 1953, l'entrepreneur Dominique Manfrini a construit \u224\'88 Neuch\u226\'89tel trois maisons locatives, qui sont aliment\u233\'8ees en eau par la commune au moyen d'un abonnement au compteur. D'apr\u232\'8fs le r\u232\'8fglement, la taxe minimale aurait \u233\'8et\u233\'8e de 180 fr. par immeuble. En vertu du nouveau bar\u232\'8fme, la direction du service des eaux a fix\u233\'8e ces taxes \u224\'88 250 fr. pour deux des immeubles et \u224\'88 300 fr. pour le dernier.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Contestant toute valeur \u224\'88 ce bar\u232\'8fme, Manfrini a intent\u233\'8e action \u224\'88 la commune de Neuch\u226\'89tel en demandant au Tribunal cantonal de Neuch\u226\'89tel, devant lequel l'affaire avait \u233\'8et\u233\'8e port\u233\'8ee, de dire notamment que les taxes minimales fix\u233\'8ees par la d\u233\'8efenderesse \u233\'8etaient arbitraires. Par jugement du 7 janvier 1957, le Tribunal cantonal a admis cette conclusion, en bref par les motifs suivants:{\*\bkmkend BGE_83_I_119_120} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_83_I_119_121}{\b\ul\super 121:}Pour les trois immeubles qu'il a construits, Manfrini est soumis au r\u233\'8egime de l'abonnement au compteur. Toutefois, quand elle calcule la taxe minimale, la commune applique non pas le r\u232\'8fglement de 1892 mais une autre m\u233\'8ethode qui conduit \u224\'88 fixer une taxe minimale plus \u233\'8elev\u233\'8ee. Cette fa\u231\'8don de proc\u233\'8eder n'est pas admissible. La commune est en effet li\u233\'8ee par ses propres r\u232\'8fglements. Elle est tenue de les appliquer et, si elle les juge insuffisants, elle peut les modifier. En revanche, tant qu'ils sont en vigueur, elle doit les observer, sinon elle agit de mani\u232\'8fre ill\u233\'8egale et arbitraire.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {C.- La commune de Neuch\u226\'89tel attaque cet arr\u234\'90t par la voie du recours de droit public. Elle requiert le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral de l'annuler et de renvoyer la cause \u224\'88 l'autorit\u233\'8e cantonale pour nouvelle d\u233\'8ecision dans le cadre des conclusions des parties et dans le sens des motifs de l'arr\u234\'90t du Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral \u224\'88 intervenir. Elle se plaint d'un empi\u233\'8etement dans son autonomie et d'une violation de l'art 4 Cst.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le Tribunal cantonal d\u233\'8eclare ne pas avoir d'observations \u224\'88 formuler et s'en r\u233\'8ef\u232\'8fre \u224\'88 son jugement. Manfrini conclut \u224\'88 l'irrecevabilit\u233\'8e et au rejet du recours.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Consid\u233\'8erant en droit:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {1. En sa qualit\u233\'8e de juridiction constitutionnelle, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral ne peut en principe qu'annuler les d\u233\'8ecisions cantonales contraires \u224\'88 la constitution (RO 81 I 14, 146, 195, 345, 359). Dans la mesure o\u249\'9d elles exc\u232\'8fdent ce pouvoir, les conclusions de la recourante sont irrecevables.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. Le recours de droit public de l'art. 84 litt. a OJ, qui est celui interjet\u233\'8e en l'esp\u232\'8fce, n'est ouvert que pour violation de droits constitutionnels des citoyens. En sa qualit\u233\'8e de d\u233\'8etenteur de la puissance publique, l'Etat ne peut \u234\'90tre sujet de droits constitutionnels, car ceux-ci sont destin\u233\'8es \u224\'88 prot\u233\'8eger les particuliers, personnes physiques ou morales, contre les abus du pouvoir et sont ainsi dirig\u233\'8es contre l'Etat. Il s'ensuit que le titulaire de la puissance publique n'est pas l\u233\'8egitim\u233\'8e \u224\'88 former un recours de droit{\*\bkmkend BGE_83_I_119_121} {\*\bkmkstart BGE_83_I_119_122}{\b\ul\super 122:}public. En revanche, l'Etat a qualit\u233\'8e au sens de l'art. 88 OJ quand il s'est plac\u233\'8e sur le terrain du droit priv\u233\'8e, qu'il traite avec un particulier d'\u233\'8egal \u224\'88 \u233\'8egal et que la d\u233\'8ecision ou l'arr\u234\'90t\u233\'8e l'atteint juridiquement de m\u234\'90me mani\u232\'8fre qu'une personne priv\u233\'8ee. Ces principes sont applicables non seulement aux cantons mais aussi aux communes. Celles-ci n'ont donc pas qualit\u233\'8e pour interjeter un recours de droit public quand elles agissent comme titulaires de la puissance publique. Il n'y a d'exception \u224\'88 cette r\u232\'8fgle que lorque les communes entendent d\u233\'8efendre \u224\'88 l'\u233\'8egard de l'Etat l'autonomie qui leur est garantie. Bien qu'elles agissent alors comme titulaires de la puissance publique, la jurisprudence leur reconna\u238\'94t n\u233\'8eanmoins la qualit\u233\'8e pour interjeter un recours de droit public (RO 74 I 52; 72 I 21; 70 I 76, 155; 68 I 86; 66 I 74, 261; 65 I 132).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En l'esp\u232\'8fce, le litige a pour objet la taxe que la commune r\u233\'8eclame \u224\'88 l'intim\u233\'8e pour la distribution de l'eau dans les immeubles construits par ce dernier. La question de savoir si la commune est l\u233\'8egitim\u233\'8ee \u224\'88 former un recours de droit public d\u233\'8epend tout d'abord de la qualit\u233\'8e en laquelle elle agit quand elle distribue l'eau aux particuliers. A cet \u233\'8egard, il n'est pas contestable que la fourniture de l'eau par les soins de la commune constitue un service public. En assumant cette distribution, la recourante ne poursuit en effet pas un but fiscal mais remplit une t\u226\'89che d'int\u233\'8er\u234\'90t g\u233\'8en\u233\'8eral. D'ailleurs la loi neuch\u226\'89teloise du 24 mars 1953 sur les eaux d\u233\'8efinit express\u233\'8ement l'alimentation en eau potable par la commune comme un service public (cf. art. 67 et 68). Sans doute le fait que la distribution de l'eau constitue un service public ne signifie-t-il pas n\u233\'8ecessairement que, dans l'exploitation de ce service, la commune agit \u224\'88 l'\u233\'8egard du particulier comme titulaire de la puissance publique. Cette question doit bien plut\u244\'99t \u234\'90tre r\u233\'8esolue au regard des circonstances du cas particulier. Dans le canton de Neuch\u226\'89tel, les propri\u233\'8etaires d'immeubles qui n'ont pas leur propre source ou des droits sur une eau qui se trouverait dans le{\*\bkmkend BGE_83_I_119_122} {\*\bkmkstart BGE_83_I_119_123}{\b\ul\super 123:}voisinage - et tel para\u238\'94t \u234\'90tre le cas de l'intim\u233\'8e - ont l'obligation de prendre l'eau au r\u233\'8eseau de distribution publique (art. 72 de la loi de 1953). En pratique donc, ils sont tenus d'accepter les conditions faites par l'autorit\u233\'8e. En ce qui concerne la commune de Neuch\u226\'89tel, ces conditions sont fix\u233\'8ees unilat\u233\'8eralement et d'une mani\u232\'8fre compl\u232\'8fte et autoritaire par l'administration. Ainsi, dans l'abonnement au compteur, le syst\u232\'8fme et le calibre du compteur sont choisis par le service des eaux (art. 3 et 10 du r\u232\'8fglement de 1892). Le compteur est lou\u233\'8e \u224\'88 l'abonn\u233\'8e moyennant une taxe impos\u233\'8ee. L'eau est vendue \u224\'88 un prix qui est \u233\'8egalement impos\u233\'8e et le consommateur est tenu de payer une taxe minimale qu'il n'est pas en droit de discuter quand elle reste dans les limites l\u233\'8egales. Enfin, lorsque l'abonn\u233\'8e enfreint ses obligations, il peut \u234\'90tre frapp\u233\'8e de sanctions p\u233\'8enales. Il appara\u238\'94t ainsi que, m\u234\'90me si le service des eaux passe des "contrats" avec les particuliers, ceux-ci ne traitent pas avec lui sur pied d'\u233\'8egalit\u233\'8e. Ils sont au contraire envers lui dans un \u233\'8etat de subordination. Ils sont soumis d\u232\'8fs lors \u224\'88 la contrainte de la commune qui se pr\u233\'8esente \u224\'88 leur \u233\'8egard comme la puissance publique.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Du moment que la commune recourante a agi en l'esp\u232\'8fce en sa qualit\u233\'8e de titulaire de la puissance publique, elle n'est pas recevable \u224\'88 se plaindre d'une violation de l'art. 4 Cst. Conform\u233\'8ement aux principes rappel\u233\'8es plus haut, elle n'a qualit\u233\'8e qu'en tant qu'elle se plaint d'une atteinte \u224\'88 son autonomie.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. La jurisprudence du Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral d\u233\'8efinit l'autonomie communale comme la facult\u233\'8e, pour les communes, de r\u233\'8egler leurs affaires de fa\u231\'8don ind\u233\'8ependante dans les limites de la constitution et de la loi (RO 65 I 131). Ainsi, le probl\u232\'8fme de l'autonomie communale est un probl\u232\'8fme de comp\u233\'8etences. La commune est autonome dans la mesure o\u249\'9d soit la constitution soit la loi lui conf\u232\'8frent \u224\'88 elle seule et \u224\'88 l'exclusion des autorit\u233\'8es cantonales le droit de prendre certaines d\u233\'8ecisions, d'ordonner certaines mesures, d'administrer{\*\bkmkend BGE_83_I_119_123} {\*\bkmkstart BGE_83_I_119_124}{\b\ul\super 124:}certains biens dans des mati\u232\'8fres qui rel\u232\'8fvent de sa sph\u232\'8fre propre. Etant donn\u233\'8e cette d\u233\'8efinition, une autorit\u233\'8e cantonale ne peut violer l'autonomie communale que lorsque, exc\u233\'8edant ses pouvoirs et empi\u233\'8etant sur ceux de la commune, elle intervient dans un domaine exclusivement r\u233\'8eserv\u233\'8e \u224\'88 cette derni\u232\'8fre.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La recourante voudrait aller plusloin. Se fondant sur l'avis du professeur IMBODEN (Gemeindeautonomie und Rechtsstaat, dans Demokratie und Rechtsstaat, Festgabe zum 60. Geburtstag von Z. Giacometti, Zurich, 1953, p. 103), elle affirme qu'une autorit\u233\'8e cantonale viole aussi l'autonomie communale quand, dans un cas particulier, elle doit appliquer le droit communal et lui donne \u224\'88 cette occasion une interpr\u233\'8etation inexacte ("unrichtige Auslegung").\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Cette opinion ne tient toutefois pas compte de l'essence m\u234\'90me de l'autonomie communale, probl\u232\'8fme des comp\u233\'8etences et pouvoirs propres \u224\'88 la commune. Elle suppose en effet que, dans le cas particulier o\u249\'9d le droit communal a re\u231\'8du une interpr\u233\'8etation inexacte, l'autorit\u233\'8e cantonale avait, en vertu de la constitution ou d'une loi cantonale, le pouvoir d'intervenir et d'appliquer la norme qu'elle a mal interpr\u233\'8et\u233\'8ee. Or, si l'autorit\u233\'8e cantonale peut ainsi agir, il est clair qu'elle n'empi\u232\'8fte pas sur les comp\u233\'8etences de la commune et, partant, ne viole pas son autonomie. Du reste, s'il fallait admettre que l'autonomie communale est viol\u233\'8ee chaque fois que le droit communal est interpr\u233\'8et\u233\'8e de mani\u232\'8fre inexacte, il faudrait, par voie de cons\u233\'8equence, consid\u233\'8erer aussi que le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral pourrait rechercher le sens exact de ce droit communal, ce qui supposerait qu'il juge librement. Cette d\u233\'8eduction serait cependant difficilement conciliable avec la r\u232\'8fgle selon laquelle le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral ne revoit l'application du droit cantonal que sous l'angle \u233\'8etroit de l'arbitraire. Dans le syst\u232\'8fme sugg\u233\'8er\u233\'8e par la recourante, le recours de droit public, qui est destin\u233\'8e \u224\'88 prot\u233\'8eger le citoyen contre les abus du pouvoir, risquerait d'ailleurs de devenir entre les mains de la commune{\*\bkmkend BGE_83_I_119_124} {\*\bkmkstart BGE_83_I_119_125}{\b\ul\super 125:}l'instrument de la puissance publique contre le citoyen.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le probl\u232\'8fme ne se pr\u233\'8esenterait pas diff\u233\'8eremment si, au lieu d'admettre que l'autonomie communale est viol\u233\'8ee d\u233\'8ej\u224\'88 lorsque le droit communal est appliqu\u233\'8e de mani\u232\'8fre inexacte, on exigeait que l'autorit\u233\'8e cantonale ait donn\u233\'8e \u224\'88 ces normes juridiques une interpr\u233\'8etation arbitraire, c'est-\u224\'88-dire absolument insoutenable, ou qu'elle en ait purement et simplement omis d'essentielles. En effet, m\u234\'90me avec ces exigences accrues, la nature du conflit demeurerait la m\u234\'90me. Il ne s'agirait pas d'une question relative aux comp\u233\'8etences propres de la commune, qui sont d\u233\'8efinies par le droit cantonal, mais uniquement d'une question d'interpr\u233\'8etation du droit communal. Si l'application d'un texte constitue parfois une violation de l'autonomie communale, il ne saurait s'agir en principe que d'un texte de droit cantonal d\u233\'8efinissant l'\u233\'8etendue de l'autonomie communale \u224\'88 l'\u233\'8egard de l'Etat. On pourrait, il est vrai, imaginer des cas o\u249\'9d l'interpr\u233\'8etation fausse ou arbitraire d'une r\u232\'8fgle communale constituerait une violation de l'autonomie communale, dans l'hypoth\u232\'8fse par exemple o\u249\'9d, par son interpr\u233\'8etation de la disposition appliqu\u233\'8ee, l'autorit\u233\'8e cantonale aboutirait \u224\'88 la conclusion erron\u233\'8ee que la t\u226\'89che incombant en propre \u224\'88 la commune n'aurait pas \u233\'8et\u233\'8e accomplie et o\u249\'9d, en lieu et place de celle-ci, elle ordonnerait les mesures n\u233\'8ecessaires. Mais pareille d\u233\'8ecision reviendrait en fait \u224\'88 un exc\u232\'8fs de pouvoir de la part de l'autorit\u233\'8e cantonale.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Dans ces conditions, il convient de s'en tenir \u224\'88 l'id\u233\'8ee traditionnelle selon laquelle il n'y a violation de l'autonomie communale que lorsqu'une autorit\u233\'8e cantonale s'arroge une comp\u233\'8etence qui, d'apr\u232\'8fs la constitution ou une loi cantonale, appartient en propre \u224\'88 la seule commune. En revanche, l'autonomie communale n'est pas viol\u233\'8ee quand une autorit\u233\'8e cantonale, qui a le pouvoir d'appliquer le droit communal, fait de sa comp\u233\'8etence un usage inexact en appliquant mal ce droit (RO 65 I 132).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkend BGE_83_I_119_125} \par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_83_I_119_126}{\b\ul\super 126:}4. La recourante soutient que son autonomie a \u233\'8et\u233\'8e viol\u233\'8ee. En effet, dit-elle, en interpr\u233\'8etant comme il l'a fait le r\u232\'8fglement pour les abonnements d'eau au compteur, le Tribunal cantonal a "pratiquement annul\u233\'8e" le nouveau bar\u232\'8fme des taxes rempla\u231\'8dant l'art. 6 du r\u232\'8fglement sans se rendre compte que l'administration avait modifi\u233\'8e cette disposition en vertu d'un pouvoir qui lui est express\u233\'8ement accord\u233\'8e par l'art. 14 du m\u234\'90me r\u232\'8fglement.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La recourante a sans doute raison d'affirmer qu'elle jouit de l'autonomie communale (RO 40 I 278, consid. 2). Elle a raison aussi de penser que la gestion du service communal de distribution d'eau rentre dans ses comp\u233\'8etences propres. Cependant, il ne s'ensuit pas n\u233\'8ecessairement que l'arr\u234\'90t attaqu\u233\'8e viole son autonomie. A cet \u233\'8egard, il faut observer tout d'abord qu'en vertu de l'art. 81 litt. d de la loi de 1953 sur les eaux, les tribunaux neuch\u226\'89telois sont comp\u233\'8etents pour s'occuper des "diff\u233\'8erends survenant... entre une commune et des particuliers en raison des droits et des obligations fond\u233\'8ees sur une vente ou une distribution publique... d'eau". Le pr\u233\'8esent litige, qui a pour objet le montant des taxes minimales pr\u233\'8elev\u233\'8ees par la commune de Neuch\u226\'89tel pour la distribution de l'eau, rentre incontestablement dans les termes tr\u232\'8fs larges de cette d\u233\'8efinition. D'autre part, le Tribunal cantonal - cela n'est pas contest\u233\'8e - \u233\'8etait la juridiction comp\u233\'8etente in casu, d'apr\u232\'8fs les r\u232\'8fgles de la proc\u233\'8edure neuch\u226\'89teloise (art. 82 al. 2 de la loi de 1953 sur les eaux). D\u232\'8fs lors, saisi par Manfrini d'une action tendant essentiellement \u224\'88 faire constater le caract\u232\'8fre arbitraire des taxes pr\u233\'8elev\u233\'8ees et \u224\'88 fixer le montant r\u233\'8eellement d\u251\'9e \u224\'88 ce titre, le Tribunal cantonal avait la comp\u233\'8etence de dire quelle \u233\'8etait la taxe minimale que la commune de Neuch\u226\'89tel \u233\'8etait en droit d'exiger. Etant donn\u233\'8e la mani\u232\'8fre dont le probl\u232\'8fme se posait devant la juridiction cantonale, cette comp\u233\'8etence impliquait le pouvoir de dire s'il fallait fixer les taxes minimales conform\u233\'8ement au nouveau bar\u232\'8fme ou selon les r\u232\'8fgles contenues \u224\'88 l'art. 6 du r\u232\'8fglement. Le Tribunal cantonal pouvait donc aussi,{\*\bkmkend BGE_83_I_119_126} {\*\bkmkstart BGE_83_I_119_127}{\b\ul\super 127:}sans exc\u233\'8eder ses comp\u233\'8etences, arriver \u224\'88 la conclusion que seul l'art. 6 du r\u232\'8fglement \u233\'8etait applicable. Si cette solution a sans doute pour effet d'annuler le nouveau bar\u232\'8fme, elle ne constitue cependant pas une violation de l'autonomie communale car elle est la cons\u233\'8equence n\u233\'8ecessaire des pouvoirs attribu\u233\'8es par la loi au Tribunal cantonal.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Autre chose est \u233\'8evidemment de savoir si le Tribunal cantonal a rendu un jugement exact, si en particulier, il a bien vu la port\u233\'8ee de l'art. 14 du r\u232\'8fglement ou s'il n'a pas omis cette disposition. Toutefois, ainsi que cela ressort des principes expos\u233\'8es au consid\u233\'8erant 3 ci-dessus, le fait qu'en interpr\u233\'8etant le droit communal, le Tribunal cantonal se serait tromp\u233\'8e ou aurait m\u234\'90me transgress\u233\'8e les principes d\u233\'8ecoulant de l'art. 4 Cst. ne saurait ouvrir la voie \u224\'88 un recours de droit public pour violation de l'autonomie communale.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Par ces motifs, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Rejette le recours en tant qu'il est recevable.{\*\bkmkend BGE_83_I_119_127}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}