{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 104 IV 249}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 104 IV 249\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {XX. Monat? html\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {56. Arr\u234\'90t de la Cour de cassation p\u233\'8enale du 17 novembre 1978 dans la cause S. contre Minist\u232\'8fre public du canton du Valais\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Art. 263 StGB, Ver\u252\'9fbung einer Tat in selbstverschuldeter Unzurechnungsf\u228\'8ahigkeit.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_249}{\b\super Seite 249:}{\par }A.- Le 28 mars 1977 vers 19 h, S., rev\u234\'90tu d'un masque et muni d'un pistolet de collection non charg\u233\'8e, sonna \u224\'88 la porte de l'appartement de B. Apr\u232\'8fs qu'un enfant eut r\u233\'8epondu et fut parti en courant vers sa m\u232\'8fre en le voyant, S. entra dans l'appartement, o\u249\'9d se trouvaient dame B. et ses enfants. Toujours masqu\u233\'8e et le pistolet dans la main droite, il demanda \u224\'88 dame B. \u224\'88 quelle heure son mari rentrerait; elle r\u233\'8epondit qu'elle n'en savait rien. Apr\u232\'8fs \u234\'90tre rest\u233\'8e un instant, S. regarda les enfants et lui dit: "Je vois que vous \u234\'90tes avec les enfants, je n'insiste pas." Il rangea le pistolet dans une serviette qu'il avait avec lui, recommanda \u224\'88 dame B. de ne rien dire \u224\'88 personne. Elle lui demanda si elle devait transmettre un message \u224\'88 son mari. Il lui r\u233\'8epondit: "Dites-lui qu'il s'occupe de ses affaires." Puis il sortit et s'en alla. Pendant toute la sc\u232\'8fne, il tenait son pistolet bien en main, dirig\u233\'8e contre les occupants de l'appartement, mais sans les viser. Apr\u232\'8fs \u234\'90tre sorti, il a jet\u233\'8e dans une rivi\u232\'8fre la serviette avec le pistolet et le masque. Il fut arr\u234\'90t\u233\'8e le soir m\u234\'90me par la police.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {S. a expliqu\u233\'8e que, le jour en question, il n'\u233\'8etait pas tr\u232\'8fs bien et qu'il avait absorb\u233\'8e un tube entier de "Seresta", m\u233\'8edicament somnif\u232\'8fre qui lui restait d'un s\u233\'8ejour \u224\'88 l'H\u244\'99pital psychiatrique de Mal\u233\'8evoz l'\u233\'8et\u233\'8e pr\u233\'8ec\u233\'8edent. Il avait bu en outre un fond de{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_249} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_250}{\b\super Seite 250:}{\par }bouteille de cognac. Il \u233\'8etait compl\u232\'8ftement d\u233\'8esorient\u233\'8e depuis le d\u233\'8epart de son \u233\'8epouse et cette situation s'\u233\'8etait encore aggrav\u233\'8ee lorsqu'il avait appris qu'elle avait une liaison avec un tiers. Depuis lors, ne sachant plus ce qu'il voulait, il se promenait la nuit jusqu'\u224\'88 des heures avanc\u233\'8ees et ne supportait plus de voir la vie des gens heureux, celle des femmes et des enfants notamment. Le soir de l'infraction, il en voulait \u224\'88 tout le monde et \u224\'88 la de ce qu'il y ait des gens heureux. Le "deuxi\u232\'8fme personnage" qui \u233\'8etait en lui aurait \u233\'8et\u233\'8e "effectivement pr\u234\'90t \u224\'88 descendre n'importe qui".\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {S. \u233\'8etait d\u233\'8ej\u224\'88 venu quelques jours plus t\u244\'99t dans l'immeuble et jusqu'\u224\'88 la porte de la famille B. Son comportement avait paru bizarre \u224\'88 des voisins. Le jour m\u234\'90me de l'infraction, en fin d'apr\u232\'8fs-midi, il s'\u233\'8etait rendu \u224\'88 trois reprises dans l'immeuble, montant la deuxi\u232\'8fme fois en direction du galetas pour n'en redescendre qu'un quart d'heure plus tard, d\u233\'8eclarant \u224\'88 une personne, sur le palier: "Je ne sais pas ce que je fais, je tourne en rond." Selon une expertise psychiatrique, la responsabilit\u233\'8e de S. est diminu\u233\'8ee dans une mesure importante.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {B.- Le 23 septembre 1977, le Tribunal du IIIe arrondissement du canton du Valais a reconnu S. coupable d'actes commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive (art. 263 al. 1 CP) et l'a condamn\u233\'8e de ce chef \u224\'88 six mois d'emprisonnement sous d\u233\'8eduction de la d\u233\'8etention pr\u233\'8eventive subie. L'ex\u233\'8ecution de la peine a \u233\'8et\u233\'8e suspendue (art. 43 ch. 2 CP) et S. a \u233\'8et\u233\'8e renvoy\u233\'8e dans un \u233\'8etablissement pour toxicomanes (art. 44 ch. 1 et 6 CP). Ce jugement a \u233\'8et\u233\'8e confirm\u233\'8e en appel, le 16 f\u233\'8evrier 1978, par le Tribunal cantonal du Valais.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {C.- S. se pourvoit en nullit\u233\'8e au Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral. Il conclut \u224\'88 l'acquittement.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le Minist\u232\'8fre public n'a pas pr\u233\'8esent\u233\'8e d'observations dans le d\u233\'8elai qui lui avait \u233\'8et\u233\'8e fix\u233\'8e.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {D.- Le recourant demande l'assistance judiciaire.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Consid\u233\'8erant en droit:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {1. L'autorit\u233\'8e cantonale a consid\u233\'8er\u233\'8e que le comportement du recourant \u224\'88 l'\u233\'8egard de dame B. et de ses enfants r\u233\'8ealisait les \u233\'8el\u233\'8ements constitutifs des d\u233\'8elits de menaces (art. 180 CP) et de violation de domicile (art. 186 CP). Elle a cependant retenu que{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_250} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_251}{\b\super Seite 251:}{\par }le recourant avait commis les actes qui lui sont reproch\u233\'8es en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive caus\u233\'8ee par une intoxication m\u233\'8edicamenteuse et elle a fait application de l'art. 263 CP, et non des art. 180 et 186 CP. Pour ce faire, elle s'est \u233\'8ecart\u233\'8ee de l'expertise psychiatrique, qui concluait seulement \u224\'88 une importante att\u233\'8enuation de la responsabilit\u233\'8e.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ayant reconnu l'irresponsabilit\u233\'8e totale du recourant et constat\u233\'8e qu'il s'\u233\'8etait mis fautivement dans cet \u233\'8etat, l'autorit\u233\'8e cantonale a consid\u233\'8er\u233\'8e que ses actes tombaient sous le coup de l'art. 263 CP. Elle a estim\u233\'8e en effet que les conditions d'application de l'art. 12 CP (actio libera in causa) n'\u233\'8etaient pas r\u233\'8ealis\u233\'8ees, rien ne permettant de dire en l'esp\u232\'8fce qu'au moment o\u249\'9d il disposait encore totalement ou partiellement de sa facult\u233\'8e d'appr\u233\'8eciation, le recourant ait pr\u233\'8evu et voulu son comportement fautif ou qu'il ait pu le pr\u233\'8evoir au prix de la prudence que l'on pouvait attendre de lui. Elle a donc fait application de l'art. 263 CP, et non pas des art. 180 et 186 CP r\u233\'8eprimant les menaces et la violation de domicile.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Se r\u233\'8ef\u233\'8erant \u224\'88 la doctrine (LOGOZ et THORMANN/VON OVERBECK), la cour cantonale a estim\u233\'8e que le fait que les infractions de menaces et de violation de domicile ne sont punissables que sur plainte \u233\'8etait sans incidence, et que l'art. 263 CP \u233\'8etait applicable m\u234\'90me si l'acte commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive ne se poursuivait que sur plainte.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {b) Le recourant critique cette argumentation. A titre principal, il reproche \u224\'88 l'autorit\u233\'8e cantonale de s'\u234\'90tre \u233\'8ecart\u233\'8ee des conclusions de l'expert et d'avoir consid\u233\'8er\u233\'8e en cons\u233\'8equence que les art. 180 et 186 CP n'\u233\'8etaient pas applicables. Subsidiairement, il fait valoir que le bon sens et la raison ne sauraient s'accommoder de ce que, dans le cas d'infractions poursuivies sur plainte seulement, l'auteur soit puni lorsqu'il s'est mis, fautivement certes, mais involontairement en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e, alors qu'il \u233\'8echappe \u224\'88 toute sanction lorsqu'il a provoqu\u233\'8e l'alt\u233\'8eration de sa conscience dans le dessein de commettre l'infraction. Selon lui en cons\u233\'8equence, il serait plus satisfaisant de consid\u233\'8erer que l'art. 263 CP ne saurait trouver application, lorsque l'acte r\u233\'8eprim\u233\'8e comme crime ou d\u233\'8elit n'est poursuivi que sur plainte, qu'\u224\'88 la condition que celle-ci ait \u233\'8et\u233\'8e d\u233\'8epos\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Savoir si l'autorit\u233\'8e cantonale pouvait consid\u233\'8erer que le recourant \u233\'8etait en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e totale rel\u232\'8fve pour une bonne part de l'appr\u233\'8eciation, domaine dans lequel le pouvoir{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_251} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_252}{\b\super Seite 252:}{\par }d'examen de la Cour de cassation p\u233\'8enale est limit\u233\'8e. C'est pourquoi il convient d'examiner en premier le moyen subsidiaire du recourant, qui pose une pure question d'interpr\u233\'8etation et d'application de la loi, pouvant le cas \u233\'8ech\u233\'8eant rendre superflu l'examen du premier moyen.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. a) L'art. 263 CP pr\u233\'8evoit, \u224\'88 son al. 1, que celui qui, \u233\'8etant en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e caus\u233\'8ee par ivresse ou intoxication dues \u224\'88 sa faute, aura commis un acte r\u233\'8eprim\u233\'8e comme crime ou d\u233\'8elit sera puni de l'emprisonnement pour six mois au plus ou de l'amende. L'al. 2 pr\u233\'8evoit la peine de l'emprisonnement si la r\u233\'8eclusion est la seule peine pr\u233\'8evue par la disposition qui r\u233\'8eprime l'acte commis dans cet \u233\'8etat.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Etant donn\u233\'8e que l'\u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e dans lequel s'est trouv\u233\'8e le recourant a \u233\'8et\u233\'8e caus\u233\'8e par une intoxication due \u224\'88 sa faute, et qu'il a commis des actes r\u233\'8eprim\u233\'8es comme d\u233\'8elits, \u224\'88 savoir ceux vis\u233\'8es aux art. 180 et 186 CP, le recourant remplit bien les conditions d'application de l'art. 263 al. 1 CP, si l'on s'en tient \u224\'88 la lettre de cette disposition. Cependant, comme les actes objectivement commis par le recourant sont des d\u233\'8elits qui ne sont poursuivis que sur plainte, et qu'en l'esp\u232\'8fce aucune plainte n'a \u233\'8et\u233\'8e d\u233\'8epos\u233\'8ee par les l\u233\'8es\u233\'8es, il convient d'examiner et de dire si, dans une telle situation, l'application de l'art. 263 CP est subordonn\u233\'8ee ou non au d\u233\'8ep\u244\'99t d'une plainte.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La majorit\u233\'8e de la doctrine est d'avis que, dans l'application de l'art. 263 CP, la poursuite p\u233\'8enale a lieu d'office, m\u234\'90me si l'acte commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e est un d\u233\'8elit qui ne se poursuit que sur plainte (THORMANN/VON OVERBECK, n. 5 ad art. 263; HAFTER, Bes. Teil, II, p. 483; LOGOZ, partie sp\u233\'8eciale, ch. 5 b ad art. 263; RETRZILKA, Z\u252\'9frcher Erl\u228\'8auterungen, p. 364- 365; STIERLI, Die Ver\u252\'9fbung einer Tat in selbstverschuldeter Unzurechnungsf\u228\'8ahigkeit, th\u232\'8fse Berne 1943, p. 45; KRILL, Zur Frage der Strafbarkeit der in selbstverschuldeter Unzurechnungsf\u228\'8ahigkeit ver\u252\'9fbten Tat, th\u232\'8fse Berne 1944, p. 85). Ces auteurs toutefois se bornent \u224\'88 \u233\'8emettre cette opinion sans r\u233\'8eellement la motiver ni la discuter. Seul STIERLI pr\u233\'8ecise simplement que l'infraction de l'art. 263 CP est un d\u233\'8elit sui generis et que la disposition l\u233\'8egale ne pr\u233\'8evoit pas de plainte. Cette mani\u232\'8fre de voir a \u233\'8et\u233\'8e suivie par certains tribunaux cantonaux (Berne, RJB 82 (1946), p. 310; Schaffhouse, BJP 1948, n. 170).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Des avis diff\u233\'8erents se sont cependant \u233\'8elev\u233\'8es, mais disparates, sinon contradictoires dans leur motivation. Ainsi, STREBEL{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_252} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_253}{\b\super Seite 253:}{\par }(Behandlung der Unzurechnungsf\u228\'8ahigen, in RPS 62 (1947), p. 234) estime que si l'on consid\u232\'8fre l'infraction de l'art. 263 CP comme un d\u233\'8elit de mise en danger et l'acte commis dans cet \u233\'8etat comme la condition objective de la r\u233\'8epression (objektive Strafbarkeitsbedingung), il ne saurait y avoir de r\u233\'8epression lorsque, en cas d'infraction punie sur plainte, aucune plainte n'a \u233\'8et\u233\'8e d\u233\'8epos\u233\'8ee. SCHAAD (Die objektiven Strafbarkeitsbedingungen, th\u232\'8fse Zurich 1964, p. 79/80) voit au contraire dans l'acte commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive (die Rauschtat) non pas la condition objective de la r\u233\'8epression, mais bien l'un des \u233\'8el\u233\'8ements constitutifs de l'infraction de l'art. 263: l'\u233\'8el\u233\'8ement d'illic\u233\'8eit\u233\'8e (Unrechtstatbestand). Cette construction, pr\u233\'8esent\u233\'8ee comme la seule qui serait en accord avec le principe dit de la culpabilit\u233\'8e (Schuldprinzip), aurait pour cons\u233\'8equence que l'auteur en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive qui a commis un acte ne se poursuivant que sur plainte ne saurait \u234\'90tre puni sans qu'une plainte ait \u233\'8et\u233\'8e d\u233\'8epos\u233\'8ee. Quant \u224\'88 STRATENWERTH, il ne prend pas position, mais il rel\u232\'8fve que si l'illic\u233\'8eit\u233\'8e de l'infraction de l'art. 263 r\u233\'8eside dans le fait de s'\u234\'90tre intoxiqu\u233\'8e ou enivr\u233\'8e, il n'y a pas besoin de plainte, m\u234\'90me si l'acte commis en \u233\'8etat d'intoxication est un d\u233\'8elit ne se poursuivant que sur plainte; en revanche, si l'on consid\u232\'8fre que l'art. 263 sanctionne en r\u233\'8ealit\u233\'8e la responsabilit\u233\'8e (Haftung) pour l'acte commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive, en d\u233\'8erogation au principe de culpabilit\u233\'8e, une plainte est alors n\u233\'8ecessaire lorsque l'acte commis est une infraction ne se poursuivant que sur plainte (STRATENWERTH, Bes. Teil., II, 2e \u233\'8ed., p. 224).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Dans un arr\u234\'90t, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a consid\u233\'8er\u233\'8e l'acte ainsi commis \u224\'88 la fois comme une condition objective de la r\u233\'8epression et comme un \u233\'8el\u233\'8ement permettant de caract\u233\'8eriser l'ivresse et l'intoxication comme dangereuses, et il a pos\u233\'8e que c'est \u224\'88 la faute objectivement caract\u233\'8eris\u233\'8ee que la loi attache des cons\u233\'8equences p\u233\'8enales (ATF 83 IV 162). Vue sous cet angle, la responsabilit\u233\'8e de l'auteur (ici: Haftung) appara\u238\'94t li\u233\'8ee \u224\'88 la faute qui a conduit \u224\'88 l'ivresse ou \u224\'88 l'intoxication d'une part et \u224\'88 l'acte commis dans cet \u233\'8etat d'autre part. De toute mani\u232\'8fre, que l'on qualifie l'acte commis comme une condition objective de la r\u233\'8epression ou comme un \u233\'8el\u233\'8ement constitutif caract\u233\'8erisant l'illic\u233\'8eit\u233\'8e de l'infraction de l'art. 263 CP, il reste qu'il joue dans l'application de cette disposition un r\u244\'99le au moins aussi d\u233\'8eterminant que l'intoxication fautive elle-m\u234\'90me.{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_253}\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_254}{\b\super Seite 254:}{\par }On voit d'embl\u233\'8ee que la r\u233\'8eponse \u224\'88 la question pos\u233\'8ee ici d\u233\'8ependra \u233\'8etroitement du point de vue adopt\u233\'8e. Or la nature tr\u232\'8fs particuli\u232\'8fre de l'art. 263 CP ne permet pas d'esp\u233\'8erer que l'on trouvera une solution satisfaisante sur le plan th\u233\'8eorique. En effet, cette disposition qui a \u233\'8et\u233\'8e introduite dans le Code p\u233\'8enal par les Chambres contre l'avis de LOGOZ, rapporteur au Conseil national, qui la jugeait contestable du point de vue juridique (BSt., CN, 1929, p. 452), rompt \u224\'88 premi\u232\'8fre vue avec le principe de la responsabilit\u233\'8e fond\u233\'8ee sur la faute (Schuldhaftung) qui domine par ailleurs l'ensemble du Code p\u233\'8enal (cf. HEIM, in RSJ 50 (1951), p. 203) et consacre un certain retour \u224\'88 la responsabilit\u233\'8e causale, fond\u233\'8ee sur le r\u233\'8esultat (Erfolgshaftung), ainsi que le reconna\u238\'94t unanimement la doctrine (cf. SCHWENTER, L'irresponsabilit\u233\'8e fautive selon l'art. 263 CP, th\u232\'8fse Lausanne 1971, p. 80/81 et les auteurs cit\u233\'8es; STRATENWERTH, Bes. Teil, II, 2e \u233\'8ed., p. 219; SCHULTZ, Die Behandlung der Trunkenheit im Stafrecht, p. 35).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {S'agissant d'une disposition sui generis qui se pr\u233\'8esente dans le Code p\u233\'8enal comme un corps \u233\'8etranger, il serait vain de se r\u233\'8ef\u233\'8erer \u224\'88 l'\u233\'8economie g\u233\'8en\u233\'8erale de la loi pour fonder une solution. Il serait cependant choquant de se rallier \u224\'88 un point de vue qui conduirait \u224\'88 des diff\u233\'8erences heurtant le bon sens dans des hypoth\u232\'8fses de fait tr\u232\'8fs semblables. C'est pourquoi, dans la mesure o\u249\'9d la port\u233\'8ee de l'art. 263 CP n'est pas \u233\'8evidente, on ne saurait statuer sans tenir compte de la sanction pr\u233\'8evue par la loi en cas d'actio libera in causa et plus pr\u233\'8ecis\u233\'8ement d'actio libera in causa par n\u233\'8egligence.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {b) Selon la jurisprudence, il y a actio libera in causa par n\u233\'8egligence, soit application de l'art. 12 CP, lorsque l'auteur d'une infraction s'est mis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e alors qu'il pouvait pr\u233\'8evoir que, dans cet \u233\'8etat, il s'exposait \u224\'88 commettre des actes punissables. L'actio libera in causa exclut alors l'application de l'art. 263 CP, puisque cette disposition ne trouve application que si les conditions de l'art. 12 CP ne sont pas r\u233\'8eunies, soit qu'avant de s'enivrer le pr\u233\'8evenu n'ait pas eu le dessein de commettre une infraction, soit qu'il n'ait pu pr\u233\'8evoir alors qu'il risquait d'en commettre (ATF 85 IV 2 3). La jurisprudence a bien pr\u233\'8ecis\u233\'8e que lorsque l'auteur a fautivement provoqu\u233\'8e le r\u233\'8esultat d\u233\'8elictuel, c'est la disposition g\u233\'8en\u233\'8erale qui s'applique, \u224\'88 l'exclusion de la disposition particuli\u232\'8fre et subsidiaire de l'art. 263 CP (ATF 93 IV 41 consid. 2).{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_254}\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_255}{\b\super Seite 255:}{\par }Or, en cas d'actio libera in causa, en vertu de l'art. 12 CP, l'auteur tombe directement sous le coup de la disposition sp\u233\'8eciale r\u233\'8eprimant l'acte qu'il a commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive, de telle sorte que s'il s'agit d'un d\u233\'8elit qui n'est poursuivi que sur plainte, l'auteur ne peut \u234\'90tre finalement puni qu'en cas de plainte.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Au vu de ce qui pr\u233\'8ec\u232\'8fde, il convient d\u232\'8fs lors de se demander s'il se justifie s\u233\'8erieusement d'envisager de faire une diff\u233\'8erence quant au principe de la punissabilit\u233\'8e de l'auteur ou au sort de l'action p\u233\'8enale selon qu'il y a actio libera in causa intentionnelle ou par n\u233\'8egligence, ou acte commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive au sens de l'art. 263 CP. Etant donn\u233\'8e que sur le plan de la faute, qui est l'\u233\'8el\u233\'8ement qui domine notre droit p\u233\'8enal, l'actio libera in causa, m\u234\'90me commise par n\u233\'8egligence, appara\u238\'94t comme un comportement plus grave que celui qui tombe sous le coup de l'art. 263 CP, on ne saurait accepter facilement une solution qui aurait pour cons\u233\'8equence d'entra\u238\'94ner, selon le cas, la condamnation de celui qui a commis la faute la moins grave, tandis qu'\u233\'8echapperait \u224\'88 toute sanction l'auteur d'une faute plus grave. C'est pr\u233\'8ecis\u233\'8ement ce qui se produirait si l'on devait admettre qu'en cas d'application de l'art. 263 CP, la poursuite p\u233\'8enale s'exerce d'office, m\u234\'90me si l'acte commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e est un d\u233\'8elit ne se poursuivant que sur plainte. En effet, en l'absence de plainte, l'auteur d'un acte tombant sous le coup de l'art. 263 CP devrait \u234\'90tre condamn\u233\'8e, tandis qu'en cas d'actio libera in causa, c'est-\u224\'88-dire s'il remplit les conditions d'application de l'art. 12 CP, il \u233\'8echapperait non seulement \u224\'88 toute sanction mais m\u234\'90me \u224\'88 toute poursuite. Une telle solution est d'autant moins acceptable que les bases juridiques et th\u233\'8eoriques qui peuvent la fonder ne paraissent gu\u232\'8fre plus solides ou plus convaincantes que celles qui conduisent \u224\'88 la solution contraire.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Il n'est d'ailleurs pas certain qu'en d\u233\'8epit de sa place dans la partie sp\u233\'8eciale du Code, l'art. 263 CP ait pour fonction de r\u233\'8eprimer une infraction particuli\u232\'8fre. Il para\u238\'94t se pr\u233\'8esenter au contraire plut\u244\'99t comme une disposition g\u233\'8en\u233\'8erale qui devrait trouver place au voisinage des art. 10 \u224\'88 12 CP traitant de la responsabilit\u233\'8e et de ses cons\u233\'8equences g\u233\'8en\u233\'8erales. Il constitue en effet, on l'a vu, une exception au principe de l'impunissabilit\u233\'8e des actes commis sans faute lorsque l'auteur s'est mis par sa faute en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e, en pr\u233\'8evoyant une peine inf\u233\'8erieure{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_255} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_104_IV_249_256}{\b\super Seite 256:}{\par }\u224\'88 celle qui r\u233\'8eprimerait normalement l'infraction commise fautivement. Il est donc \u224\'88 la fois conforme \u224\'88 l'\u233\'8equit\u233\'8e et \u224\'88 la logique de poser que les dispositions g\u233\'8en\u233\'8erales sur l'irresponsabilit\u233\'8e ont le sens suivant: les actes commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e ne sont pas punissables (art. 10 CP), sauf si l'auteur s'est mis fautivement dans cet \u233\'8etat, auquel cas il sera passible d'une peine inf\u233\'8erieure \u224\'88 celle ordinairement pr\u233\'8evue pour l'acte commis s'il s'agit d'un crime ou d'un d\u233\'8elit (art. 263 CP), \u224\'88 moins qu'il ne soit mis dans cet \u233\'8etat dans le dessein de commettre l'infraction (art. 12 CP), auquel cas ni les art. 10 et 11 ni l'art. 263 CP ne seront applicables.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Encore faut-il, dans toutes ces hypoth\u232\'8fses, que l'acte ne soit pas seulement r\u233\'8eprim\u233\'8e par la loi, mais que son auteur puisse \u234\'90tre poursuivi. Il s'ensuit que dans le cas d'un d\u233\'8elit poursuivable sur plainte seulement, l'art. 263 CP ne trouvera application, de m\u234\'90me qu'une peine ne sera appliqu\u233\'8ee en vertu de l'art. 12 CP, que si plainte a \u233\'8et\u233\'8e d\u233\'8epos\u233\'8ee.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {c) Comme, en l'esp\u232\'8fce, les actes que l'accus\u233\'8e a commis en \u233\'8etat d'irresponsabilit\u233\'8e fautive sont des d\u233\'8elits qui ne se poursuivent que sur plainte et qu'aucune plainte n'a \u233\'8et\u233\'8e d\u233\'8epos\u233\'8ee, il aurait d\u251\'9e \u234\'90tre purement et simplement acquitt\u233\'8e. Le jugement attaqu\u233\'8e doit ainsi \u234\'90tre annul\u233\'8e et la cause renvoy\u233\'8ee \u224\'88 la cour cantonale pour qu'elle prononce un jugement lib\u233\'8eratoire.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. Le pourvoi \u233\'8etant admis, l'arr\u234\'90t est rendu sans frais et une indemnit\u233\'8e de partie est allou\u233\'8ee au recourant, qui obtient gain de cause (art. 278 al. 3 PPF). Il n'y a d\u232\'8fs lors pas lieu de statuer sur la demande d'assistance judiciaire.{\*\bkmkend BGE_104_IV_249_256}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}