{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 139 II 95}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 139 II 95\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {12. Dezember 2012\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {8. Extrait de l'arr\u234\'90t de la Ire Cour de droit public dans la cause A. contre Office de la circulation routi\u232\'8fre et de la navigation du canton de Berne (recours en mati\u232\'8fre de droit public)\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {1C_201/2012 du 12 d\u233\'8ecembre 2012\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Art. 55 Abs. 2 und 3 lit. a, Art. 16c Abs. 2 lit. d, Art. 16d Abs. 1 SVG; F\u252\'9fhrerausweisentzug; F\u252\'9fhren eines Motorfahrzeuges unter Drogeneinfluss; Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweismittel.\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Allgemeine Grunds\u228\'8atze zur Verwertbarkeit rechtswidrig erlangter Beweismittel im Verwaltungsverfahren (E. 3.1). System des parallelen Straf- und Administrativverfahrens im Strassenverkehrsrecht (E. 3.2). Beim F\u252\'9fhrerausweisentzug nach Art. 16c Abs. 2 lit. d SVG handelt es sich um einen Sicherungsentzug; dieser beruht auf einer unwiderlegbaren gesetzlichen Vermutung der fehlenden Fahreignung, welche sich auf einschl\u228\'8agige Vortaten des Lenkers st\u252\'9ftzt (E. 3.4.1 und 3.4.2). Die Administrativbeh\u246\'9arde kann diese Massnahme nicht gest\u252\'9ftzt auf einen Sachverhalt verf\u252\'9fgen, den der Strafrichter wegen der Rechtswidrigkeit des betreffenden Beweismittels ausgeschlossen hat (E. 3.4.3). In Frage kommt allerdings noch ein Sicherungsentzug gest\u252\'9ftzt auf Art. 16 Abs. 1 und Art. 16d Abs. 1 SVG (E. 3.5).\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_96}{\b\super Seite 96:}{\par }A. Le 29 octobre 2010, le conducteur A. a \u233\'8et\u233\'8e arr\u234\'90t\u233\'8e pour un contr\u244\'99le de son v\u233\'8ehicule. Apr\u232\'8fs avoir constat\u233\'8e que A. sentait fortement l'alcool, les policiers l'ont soumis \u224\'88 un alcootest qui s'est r\u233\'8ev\u233\'8el\u233\'8e positif. Ayant appris que A. avait \u233\'8et\u233\'8e plusieurs fois enregistr\u233\'8e pour consommation de stup\u233\'8efiants, les policiers ont voulu faire un test d'urine, auquel l'int\u233\'8eress\u233\'8e s'est strictement oppos\u233\'8e. Ils ont alors fait pr\u233\'8elever deux \u233\'8echantillons sanguins pour une analyse concernant l'alcool\u233\'8emie et la consommation de stup\u233\'8efiants. Les analyses ont r\u233\'8ev\u233\'8el\u233\'8e une alcool\u233\'8emie de 0,73 pour mille et une valeur de m\u233\'8ethamph\u233\'8etamine d'au moins 36,4 microgramme (µg) par litre.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Se fondant sur ces faits ainsi que sur deux retraits du permis de conduire (31 mars 2005: trois mois pour conduite en \u233\'8etat d'\u233\'8ebri\u233\'8et\u233\'8e qualifi\u233\'8ee; 26 f\u233\'8evrier 2008: seize mois pour conduite en \u233\'8etat d'\u233\'8ebri\u233\'8et\u233\'8e qualifi\u233\'8ee et sous l'influence de la coca\u239\'95ne), l'Office de la{\*\bkmkend BGE_139_II_95_96} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_97}{\b\super Seite 97:}{\par }circulation et de la navigation du canton de Berne (ci-apr\u232\'8fs: OCRN) a, par d\u233\'8ecision du 8 d\u233\'8ecembre 2010, retir\u233\'8e \u224\'88 A. son permis de conduire pour v\u233\'8ehicules \u224\'88 moteur pour une dur\u233\'8ee ind\u233\'8etermin\u233\'8ee. L'instruction du recours interjet\u233\'8e par A. contre cette d\u233\'8ecision a \u233\'8et\u233\'8e suspendue dans l'attente de l'entr\u233\'8ee en force du jugement p\u233\'8enal concernant les m\u234\'90mes faits.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {B. Par ordonnance du 8 septembre 2011, le Tribunal r\u233\'8egional du Jura bernois-Seeland a d\u233\'8ecid\u233\'8e que les \u233\'8el\u233\'8ements de preuve au dossier p\u233\'8enal concernant la pr\u233\'8esence de m\u233\'8ethamph\u233\'8etamine dans l'organisme de A. lors des \u233\'8ev\u233\'8enements du 29 octobre 2010 \u233\'8etaient illicites et inexploitables.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le 5 octobre 2011, ce m\u234\'90me tribunal a lib\u233\'8er\u233\'8e A. des pr\u233\'8eventions d'infraction \u224\'88 la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 19 d\u233\'8ecembre 1958 sur la circulation routi\u232\'8fre (LCR; RS 741.01) pour avoir \u233\'8et\u233\'8e dans l'incapacit\u233\'8e de conduire en raison de la consommation de produits stup\u233\'8efiants et d'infraction \u224\'88 la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 3 octobre 1951 sur les stup\u233\'8efiants et les substances psychotropes (LStup; RS 812.121) pour avoir consomm\u233\'8e des stup\u233\'8efiants. Il l'a en revanche reconnu coupable d'infractions \u224\'88 la LCR pour avoir conduit un v\u233\'8ehicule en \u233\'8etant pris de boisson (\u233\'8ebri\u233\'8et\u233\'8e non qualifi\u233\'8ee) et pour ne pas avoir \u233\'8et\u233\'8e porteur de son permis de conduire.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {C. Par d\u233\'8ecision du 22 f\u233\'8evrier 2012, la Commission de recours du canton de Berne contre les mesures LCR (ci-apr\u232\'8fs: la Commission de recours) a rejet\u233\'8e le recours dirig\u233\'8e par A. contre la d\u233\'8ecision du 8 d\u233\'8ecembre 2010 de l'OCRN. En substance, elle a estim\u233\'8e que le rapport selon lequel A. se trouvait, le 29 octobre 2010, sous l'influence directe de m\u233\'8ethamph\u233\'8etamine pouvait \u234\'90tre exploit\u233\'8e \u224\'88 titre de moyen de preuve dans la proc\u233\'8edure administrative, dans l'int\u233\'8er\u234\'90t public de la s\u233\'8ecurit\u233\'8e du trafic.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Par acte du 20 avril 2012, A. forme un recours contre l'arr\u234\'90t cantonal en concluant \u224\'88 ce que, cet arr\u234\'90t \u233\'8etant annul\u233\'8e, son permis de conduire lui soit imm\u233\'8ediatement restitu\u233\'8e, sous suite de frais et d\u233\'8epens dans les instances cantonale et f\u233\'8ed\u233\'8erale. Il soutient que les preuves \u233\'8ecart\u233\'8ees par le juge p\u233\'8enal ne peuvent pas \u234\'90tre exploit\u233\'8ees dans la pr\u233\'8esente proc\u233\'8edure administrative.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Apr\u232\'8fs une s\u233\'8eance de d\u233\'8elib\u233\'8eration publique, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a admis le recours et a renvoy\u233\'8e la cause \u224\'88 la Commission de recours pour nouvelle d\u233\'8ecision.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\i (r\u233\'8esum\u233\'8e)} {\*\bkmkend BGE_139_II_95_97} \par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_98}{\b\super Seite 98:}{\par }Extrait des consid\u233\'8erants:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. Le recourant soutient en substance que l'autorit\u233\'8e cantonale ne pouvait pas fonder sa d\u233\'8ecision de retrait de permis de conduire sur le fait qu'il aurait consomm\u233\'8e des stup\u233\'8efiants lors du contr\u244\'99le litigieux. Or, en l'absence de la preuve d'une telle consommation, on ne pourrait pas lui reprocher une grave violation des r\u232\'8fgles de la circulation routi\u232\'8fre, ce qui exclurait un retrait de son permis de conduire pour une dur\u233\'8ee illimit\u233\'8ee. A l'appui de cette position, il fait notamment valoir, entre autres griefs, une violation du principe de coordination entre le droit p\u233\'8enal et le droit administratif en mati\u232\'8fre de circulation routi\u232\'8fre, une violation de l'art. 55 LCR et une violation des r\u232\'8fgles en mati\u232\'8fre d'inexploitation des preuves obtenues de mani\u232\'8fre illicite. Ces griefs se recoupent en grande partie, de sorte qu'il convient de les examiner ensemble.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.1 A teneur de l'art. 16c al. 2 let. d LCR, le permis de conduire est retir\u233\'8e apr\u232\'8fs une infraction grave pour une dur\u233\'8ee ind\u233\'8etermin\u233\'8ee, mais pour deux ans au minimum, si, au cours des dix ann\u233\'8ees pr\u233\'8ec\u233\'8edentes, le permis a \u233\'8et\u233\'8e retir\u233\'8e \u224\'88 deux reprises en raison d'infractions graves. Commet une infraction grave la personne qui conduit un v\u233\'8ehicule automobile alors qu'elle est incapable de conduire du fait de l'absorption de stup\u233\'8efiants ou de m\u233\'8edicaments ou pour d'autres raisons (art. 16c al. 1 let. c LCR). Un conducteur est r\u233\'8eput\u233\'8e incapable de conduire chaque fois qu'il est prouv\u233\'8e que son sang contient une quantit\u233\'8e de 15 µg de m\u233\'8etamph\u233\'8etamine par litre (art. 2 al. 2 de l'ordonnance du 13 novembre 1962 sur les r\u232\'8fgles de la circulation routi\u232\'8fre [OCR; RS 741.11] en lien avec l'art. 34 de l'ordonnance de l'Office f\u233\'8ed\u233\'8eral des routes du 22 mai 2008 concernant l'ordonnance sur le contr\u244\'99le de la circulation routi\u232\'8fre [OOCCR-OFROU; RS 741.013.1]).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Selon l'art. 55 al. 1 LCR dans sa teneur au 1er janvier 2005, les conducteurs de v\u233\'8ehicules peuvent \u234\'90tre soumis \u224\'88 un alcootest. Cette disposition conf\u232\'8fre ainsi \u224\'88 la police le droit d'effectuer des contr\u244\'99les syst\u233\'8ematiques de l'air expir\u233\'8e, \u224\'88 savoir m\u234\'90me en l'absence d'indice d'\u233\'8ebri\u233\'8et\u233\'8e (Message du 31 mars 1999 concernant la modification de la LCR, FF 1999 4139 ad art. 55). En revanche, lorsqu'il s'agit de d\u233\'8etecter la consommation de produits pharmaceutiques ou de stup\u233\'8efiants, le l\u233\'8egislateur n'a autoris\u233\'8e des examens pr\u233\'8eliminaires, tels que le contr\u244\'99le d'urine ou de la salive, que si la personne concern\u233\'8ee pr\u233\'8esente des indices laissant pr\u233\'8esumer une incapacit\u233\'8e de conduire et que ces indices ne sont pas dus ou pas uniquement dus \u224\'88 l'influence de l'alcool{\*\bkmkend BGE_139_II_95_98} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_99}{\b\super Seite 99:}{\par }(art. 55 al. 2 LCR et 10 al. 2 de l'ordonnance du 28 mars 2007 sur le contr\u244\'99le de la circulation routi\u232\'8fre [OCCR; RS 741.013]; arr\u234\'90t 1B_180/2012 du 24 mai 2012 consid. 3.2). Dans ce contexte sp\u233\'8ecifique, il a en effet \u233\'8et\u233\'8e consid\u233\'8er\u233\'8e qu'il serait disproportionn\u233\'8e de soumettre tout un chacun \u224\'88 de tels examens sans qu'il existe des indices d'incapacit\u233\'8e de conduire (FF 1999 4134 ad art. 16c et 4139 ad art. 55). Un contr\u244\'99le syst\u233\'8ematique de la conduite sous l'effet de stup\u233\'8efiants ou de m\u233\'8edicaments n'est donc pas possible (YVAN JEANNERET, Les dispositions p\u233\'8enales de la LCR, 2007, no 47 ad art. 91 LCR). L'art. 55 al. 3 LCR constitue enfin la base l\u233\'8egale pour effectuer une prise de sang lorsqu'une personne est soup\u231\'8donn\u233\'8ee d'incapacit\u233\'8e de conduire parce qu'elle a consomm\u233\'8e des produits pharmaceutiques ou des stup\u233\'8efiants (FF 1999 4139).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.2 Il est \u233\'8etabli en l'esp\u232\'8fce que, lors du contr\u244\'99le de son v\u233\'8ehicule, le recourant sentait fortement l'alcool, ce qui a amen\u233\'8e la police - conform\u233\'8ement \u224\'88 l'art. 55 al. 1 LCR - \u224\'88 soumettre l'int\u233\'8eress\u233\'8e \u224\'88 un alcootest. Au vu du r\u233\'8esultat positif de celui-ci, une prise de sang a \u233\'8et\u233\'8e ordonn\u233\'8ee sur la base de l'art. 55 al. 3 let. a LCR. A juste titre, le caract\u232\'8fre licite des moyens de preuve en relation avec la pr\u233\'8esence d'alcool dans le sang du recourant n'a pas \u233\'8et\u233\'8e remis en cause par le juge p\u233\'8enal et n'est pas critiqu\u233\'8e.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En ce qui concerne la consommation de stup\u233\'8efiants, la d\u233\'8ecision de soumettre le recourant \u224\'88 un examen sanguin a \u233\'8et\u233\'8e prise apr\u232\'8fs que la police a eu connaissance des ant\u233\'8ec\u233\'8edents de l'int\u233\'8eress\u233\'8e en mati\u232\'8fre de stup\u233\'8efiants. Comme l'a relev\u233\'8e le juge p\u233\'8enal, ce contr\u244\'99le n'a donc pas \u233\'8et\u233\'8e ordonn\u233\'8e en raison d'indices laissant suspecter un \u233\'8etat d'incapacit\u233\'8e d\u251\'9e \u224\'88 une autre cause que l'alcool. La mesure de contr\u244\'99le ne pouvait donc pas \u234\'90tre ordonn\u233\'8ee sur la base de l'art. 55 al. 2 ou 3 let. a LCR. Dans cette mesure, elle \u233\'8etait illicite.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.3 Devant le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral, le caract\u232\'8fre illicite (cf. art. 141 al. 2 CPP) de la prise de sang destin\u233\'8ee \u224\'88 \u233\'8etablir une \u233\'8eventuelle consommation de stup\u233\'8efiants chez le recourant n'est pas contest\u233\'8e. En outre, la d\u233\'8ecision de retirer du dossier p\u233\'8enal les \u233\'8el\u233\'8ements de preuve en rapport avec la pr\u233\'8esence de m\u233\'8ethamph\u233\'8etamine dans l'organisme du recourant (cf. art. 141 al. 5 CPP) est d\u233\'8esormais entr\u233\'8ee en force. Il n'y a donc pas lieu de revenir sur ces points.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. Il convient \u224\'88 pr\u233\'8esent de d\u233\'8eterminer quelle influence la d\u233\'8ecision du juge p\u233\'8enal d'\u233\'8ecarter de son propre dossier les \u233\'8el\u233\'8ements de preuve en rapport avec la consommation de stup\u233\'8efiants du recourant peut avoir sur la pr\u233\'8esente proc\u233\'8edure administrative. Cette question doit \u234\'90tre{\*\bkmkend BGE_139_II_95_99} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_100}{\b\super Seite 100:}{\par }examin\u233\'8ee selon les principes g\u233\'8en\u233\'8eraux de proc\u233\'8edure administrative (infra consid. 3.1) en fonction des besoins particuliers de coordination entre proc\u233\'8edures p\u233\'8enale et administrative touchant la r\u233\'8epression d'infractions aux r\u232\'8fgles de la circulation routi\u232\'8fre (infra consid. 3.2).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.1 La question de savoir quels sont les moyens de preuve admis et comment le juge \u233\'8etablit les faits pertinents pour prononcer les mesures administratives ad\u233\'8equates rel\u232\'8fve de la proc\u233\'8edure administrative, r\u233\'8egie en principe par le droit cantonal. Dans le canton de Berne, les autorit\u233\'8es constatent les faits d'office (art. 18 al. 1 de la loi du 23 mai 1989 sur la proc\u233\'8edure et la juridiction administrative [LPJA; RSB155.21]) et proc\u232\'8fdent \u224\'88 l'administration des preuves, notamment aumoyen de documents, de rapports officiels et d'expertises (art. 19 al. 1 let. a, b et g LPJA). Ces dispositions reprennent sur ces points le contenu de l'art. 12 de la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 20 d\u233\'8ecembre 1968 sur la proc\u233\'8edure administrative (PA; RS 172.021; MERKLI/AESCHLIMANN/HERZOG, Kommentar zum Gesetz \u252\'9fber die Verwaltungsrechtspflege im Kanton Bern, 1997, no 1 ad art. 18 LPJA et nos 4 et 11 ad art. 19 LPJA).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le sort de preuves obtenues de mani\u232\'8fre illicite n'est r\u233\'8egl\u233\'8e ni dans la loi bernoise, ni dans la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale. Selon la doctrine relative \u224\'88 l'art. 19 LPJA, les r\u232\'8fgles d\u233\'8evelopp\u233\'8ees sur ce point en proc\u233\'8edure p\u233\'8enale ne peuvent pas \u234\'90tre reprises telles quelles en proc\u233\'8edure administrative: en pr\u233\'8esence d'int\u233\'8er\u234\'90ts publics importants, par exemple la protection de l'environnement et de la sant\u233\'8e contre des atteintes notables, il peut se justifier d'exploiter des preuves qui n'ont pas \u233\'8et\u233\'8e obtenues de mani\u232\'8fre l\u233\'8egale, pour autant cependant que l'essence m\u234\'90me de la libert\u233\'8e individuelle ne soit pas atteinte. Lorsque les preuves obtenues de mani\u232\'8fre ill\u233\'8egale auraient pu \u234\'90tre amen\u233\'8ees au proc\u232\'8fs de mani\u232\'8fre licite, il convient \u233\'8egalement de proc\u233\'8eder \u224\'88 une pes\u233\'8ee des int\u233\'8er\u234\'90ts en pr\u233\'8esence (MERKLI/AESCHLIMANN/HERZOG, op. cit., no 9 ad art. 19 LPJA).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Cette opinion est conforme \u224\'88 la jurisprudence f\u233\'8ed\u233\'8erale sur la question (ATF 120 V 435 consid. 3b). Pour la doctrine, cette probl\u233\'8ematique doit \u234\'90tre trait\u233\'8ee en relation avec le principe du proc\u232\'8fs \u233\'8equitable inscrit \u224\'88 l'art. 29 al. 1 Cst. Les auteurs s'expriment sur cette question avec plus ou moins de pr\u233\'8ecision. Pour certains, les preuves obtenues par des moyens ill\u233\'8egaux ne peuvent \u234\'90tre utilis\u233\'8ees que si elles auraient pu \u234\'90tre recueillies d'une fa\u231\'8don l\u233\'8egale ou si un int\u233\'8er\u234\'90t public important le justifie (BENOÎT BOVAY, Proc\u233\'8edure administrative, 2000, p. 190; MOOR/POLTIER, Droit administratif, vol. II, 3e \u233\'8ed. 2011, p. 297). D'autres pr\u233\'8ecisent que les moyens de preuve obtenus sans respecter des prescriptions d'ordre doivent faire l'objet d'une pes\u233\'8ee d'int\u233\'8er\u234\'90ts{\*\bkmkend BGE_139_II_95_100} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_101}{\b\super Seite 101:}{\par }pour \u234\'90tre exploit\u233\'8es: il s'agit de mettre en balance, d'une part, l'int\u233\'8er\u234\'90t public \u224\'88 la manifestation de la v\u233\'8erit\u233\'8e et, d'autre part, l'int\u233\'8er\u234\'90t de la personne concern\u233\'8ee \u224\'88 ce que le moyen de preuve ne soit pas exploit\u233\'8e (CHRISTOPH AUER, in Kommentar zum Bundesgesetz \u252\'9fber das Vervaltungsverfahren, Auer/M\u252\'9fller/Schindler [\u233\'8ed.], 2008, no 23 ad art. 12 PA; KRAUSKOPF/EMMENEGGER, in Praxiskommentar zum VwVG, Waldmann/Weissenberger [\u233\'8ed.], 2009, no 196 ad art. 12 PA). D'autres, enfin, plaident pour une application analogique des r\u232\'8fgles - tr\u232\'8fs d\u233\'8etaill\u233\'8ees - contenues \u224\'88 l'art. 141 CPP, lesquelles seraient l'expression du proc\u232\'8fs \u233\'8equitable selon l'art. 29 al. 1 Cst. (KIENER/R\u220\'86TSCHE/KUHN, \u214\'85ffentliches Verfahrensrecht, 2012, n. 715). On peut encore relever que, en proc\u233\'8edure civile, le l\u233\'8egislateur n'a pas renvoy\u233\'8e au syst\u232\'8fme pr\u233\'8evu pour la proc\u233\'8edure p\u233\'8enale, mais a opt\u233\'8e pour une formulation laissant au juge un large pouvoir d'appr\u233\'8eciation. A teneur de l'art. 152 al. 2 du Code de proc\u233\'8edure civile du 19 d\u233\'8ecembre 2008 (CPC; RS 272), le tribunal ne prend en consid\u233\'8eration les moyens de preuve obtenus de mani\u232\'8fre illicite que si l'int\u233\'8er\u234\'90t \u224\'88 la manifestation de la v\u233\'8erit\u233\'8e est pr\u233\'8epond\u233\'8erant (PETER GUYAN, in Basler Kommentar, Schweizerische Zivilprozessordnung, 2010, nos 10 ss ad art. 152 CPC; PHILIPPE SCHWEIZER, in CPC, Code de proc\u233\'8edure civil comment\u233\'8e, 2011, nos 14 ss ad art. 152 CPC).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.2 En mati\u232\'8fre de r\u233\'8epression des infractions relatives \u224\'88 la circulation routi\u232\'8fre, le droit suisse conna\u238\'94t le syst\u232\'8fme de la double proc\u233\'8edure p\u233\'8enale et administrative: le juge p\u233\'8enal se prononce sur les sanctions p\u233\'8enales (amende, peine p\u233\'8ecuniaire, travail d'int\u233\'8er\u234\'90t g\u233\'8en\u233\'8eral ou peine privative de libert\u233\'8e) pr\u233\'8evues par les dispositions p\u233\'8enales de la LCR (art. 90 ss LCR) et par le Code p\u233\'8enal (art. 34 ss, 106 et 107 CP), tandis que les autorit\u233\'8es administratives comp\u233\'8etentes d\u233\'8ecident de mesures administratives (avertissement ou retrait de permis) pr\u233\'8evues par les art. 16 ss LCR (ATF 137 I 363 consid. 2.3 p. 366). Une certaine coordination s'impose entre ces deux proc\u233\'8edures.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La jurisprudence a ainsi \u233\'8etabli que, en principe, l'autorit\u233\'8e administrative statuant sur un retrait du permis de conduire ne peut pas s'\u233\'8ecarter des constatations de fait d'un jugement p\u233\'8enal entr\u233\'8e en force. La s\u233\'8ecurit\u233\'8e du droit commande en effet d'\u233\'8eviter que l'ind\u233\'8ependance du juge p\u233\'8enal et du juge administratif ne conduise \u224\'88 des jugements oppos\u233\'8es, rendus sur la base des m\u234\'90mes faits (ATF 137 I 363 consid. 2.3.2 p. 368 et les r\u233\'8ef\u233\'8erences). L'autorit\u233\'8e administrative ne peut s'\u233\'8ecarter du jugement p\u233\'8enal que si elle est en mesure de fonder sa d\u233\'8ecision sur des constatations de fait inconnues du juge p\u233\'8enal ou qui n'ont pas \u233\'8et\u233\'8e{\*\bkmkend BGE_139_II_95_101} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_102}{\b\super Seite 102:}{\par }prises en consid\u233\'8eration par celui-ci, s'il existe des preuves nouvelles dont l'appr\u233\'8eciation conduit \u224\'88 un autre r\u233\'8esultat, si l'appr\u233\'8eciation \u224\'88 laquelle s'est livr\u233\'8e le juge p\u233\'8enal se heurte clairement aux faits constat\u233\'8es, ou si le juge p\u233\'8enal n'a pas \u233\'8elucid\u233\'8e toutes les questions de droit, en particulier celles qui touchent \u224\'88 la violation des r\u232\'8fgles de la circulation (ATF 129 II 312 consid. 2.4 p. 315; ATF 123 II 97 consid. 3c/aa p. 104; ATF 105 Ib 18 consid. 1a et les r\u233\'8ef\u233\'8erences).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.3 Dans la d\u233\'8ecision attaqu\u233\'8ee, la Commission de recours a estim\u233\'8e qu'il y avait toujours lieu, pour prot\u233\'8eger la vie et la sant\u233\'8e des autres usagers de la route, d'\u233\'8ecarter de la circulation des conducteurs inaptes; elle s'est ainsi r\u233\'8ef\u233\'8er\u233\'8ee \u224\'88 l'int\u233\'8er\u234\'90t public que constitue la s\u233\'8ecurit\u233\'8e du trafic primant alors les int\u233\'8er\u234\'90ts priv\u233\'8es de la personne concern\u233\'8ee. Dans sa derni\u232\'8fre d\u233\'8etermination, elle pr\u233\'8ecise qu'un int\u233\'8er\u234\'90t public pr\u233\'8epond\u233\'8erant, \u224\'88 savoir assurer la s\u233\'8ecurit\u233\'8e du trafic, l'autorisait \u224\'88 tenir compte d'un \u233\'8el\u233\'8ement de preuve "non recevable en proc\u233\'8edure p\u233\'8enale pour des raisons formelles". Elle ajoute encore \u224\'88 ce propos qu'elle n'aurait pas exploit\u233\'8e dans sa proc\u233\'8edure administrative des \u233\'8el\u233\'8ements de preuve obtenus en violation du "noyau dur d'un droit humain", tel un aveu arrach\u233\'8e sous la torture. Poursuivant ce raisonnement, elle arrive \u224\'88 la conclusion qu'elle disposait - pour prononcer le retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e litigieux - de faits qui n'avaient pas \u233\'8et\u233\'8e pris en consid\u233\'8eration par le jugement p\u233\'8enal. De la sorte, le principe de coordination entre proc\u233\'8edures p\u233\'8enale et administrative serait sauf.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {De son c\u244\'99t\u233\'8e, l'Office f\u233\'8ed\u233\'8eral des routes (OFROU) estime qu'il y a lieu de proc\u233\'8eder dans ce contexte \u224\'88 une distinction entre le retrait d'admonestation et le retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e du permis de conduire: si les principes de proc\u233\'8edure p\u233\'8enale relatifs \u224\'88 l'exploitation des preuves obtenues par le juge p\u233\'8enal s'appliquent au premier, il n'en irait pas de m\u234\'90me du second. A suivre l'OFROU, le retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e ne constitue pas une sanction \u224\'88 caract\u232\'8fre punitif, analogue \u224\'88 une sanction p\u233\'8enale, mais vise uniquement \u224\'88 d\u233\'8eterminer si la personne concern\u233\'8ee est toujours apte \u224\'88 conduire un v\u233\'8ehicule automobile; il ne s'agit pas de punir, mais d'assurer la s\u233\'8ecurit\u233\'8e routi\u232\'8fre. L'Office ajoute qu'un retrait de ce type peut aussi survenir lorsque l'autorit\u233\'8e comp\u233\'8etente prend connaissance de l'inaptitude du conducteur par d'autres moyens, citant \u224\'88 titre d'exemple la communication d'un m\u233\'8edecin.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.4 La jurisprudence et la doctrine font la distinction entre retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e (Sicherungsentzug, revoca a scopo di sicurezza) et retrait d'admonestation (Warnungsentzug, revoca a scopo di ammonimento).{\*\bkmkend BGE_139_II_95_102} \par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_103}{\b\super Seite 103:}{\par }3.4.1 Conform\u233\'8ement \u224\'88 l'art. 16 al. 1 LCR, le permis de conduire doit \u234\'90tre retir\u233\'8e lorsque l'autorit\u233\'8e constate que les conditions l\u233\'8egales de sa d\u233\'8elivrance, \u233\'8enonc\u233\'8ees par l'art. 14 LCR, ne sont pas ou plus remplies. Il y a \u233\'8egalement lieu \u224\'88 retrait du permis de conduire, pour une dur\u233\'8ee ind\u233\'8etermin\u233\'8ee, lorsque la personne souffre d'une forme de d\u233\'8ependance la rendant inapte \u224\'88 la conduite (art. 16d al. 1 let. b LCR). Ces deux mesures constituent des retraits de s\u233\'8ecurit\u233\'8e (ATF 122 II 359 consid. 1a p. 361; arr\u234\'90t 1C_384/2011 du 7 f\u233\'8evrier 2012 consid. 2.3.1; PHILIPPE WEISSENBERGER, Kommentar zum Strassenverkehrsgesetz, Bundesgerichtspraxis, 2011, no 1 ad Vorbemerkungen zu art. 16 ss LCR).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La d\u233\'8ecision de retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e du permis de conduire constitue une atteinte grave \u224\'88 la sph\u232\'8fre priv\u233\'8ee de l'int\u233\'8eress\u233\'8e; elle doit donc reposer sur une instruction pr\u233\'8ecise des circonstances d\u233\'8eterminantes (ATF 133 II 384 consid. 3.1; cf. en ce qui concerne le retrait justifi\u233\'8e par des raisons m\u233\'8edicales ou l'existence d'une d\u233\'8ependance: ATF 129 II 82 consid. 2.2 p. 84). Le pronostic doit \u234\'90tre pos\u233\'8e sur la base des ant\u233\'8ec\u233\'8edents du conducteur et de sa situation personnelle (ATF 125 II 492 consid. 2a p. 495). En cas de doute, il y a lieu d'ordonner un examen psychologique ou psychiatrique (art. 11b al. 1 let. b de l'ordonnance du 27 octobre 1976 r\u233\'8eglant l'admission des personnes et des v\u233\'8ehicules \u224\'88 la circulation routi\u232\'8fre [OAC; RS 741.51]; arr\u234\'90t 1C_307/2007 du 17 d\u233\'8ecembre 2007 consid. 3.2).\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.4.2 Les r\u232\'8fgles en mati\u232\'8fre de retrait d'admonestation ont \u233\'8et\u233\'8e profond\u233\'8ement modifi\u233\'8ees \u224\'88 l'occasion de la r\u233\'8evision de la LCR entr\u233\'8ee en vigueur le 1er janvier 2005. Selon l'intention du l\u233\'8egislateur, il convenait, dans la nouvelle loi, de sanctionner plus s\u233\'8ev\u232\'8frement les conducteurs qui, au cours d'une p\u233\'8eriode d\u233\'8etermin\u233\'8ee, avaient compromis \u224\'88 plusieurs reprises la s\u233\'8ecurit\u233\'8e routi\u232\'8fre en commettant des infractions aux r\u232\'8fgles de la circulation; en outre, il s'agissait de fixer des "tarifs" minimaux uniformes dans toute la Suisse; enfin, en cas de r\u233\'8ecidive, ces mesures devaient progressivement \u234\'90tre renforc\u233\'8ees pour aller jusqu'au retrait du permis de conduire d'une dur\u233\'8ee ind\u233\'8etermin\u233\'8ee selon le principe du renforcement en cascade (FF 1999 4108).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Pour une partie de la doctrine, les mesures pr\u233\'8evues aux art. 16 al. 2 \u224\'88 3 et 16a \u224\'88 16c LCR issus de ces modifications constituent des retraits d'admonestation (WEISSENBERGER, op. cit., ibid.; YVAN JEANNERET, La sanction multiple des infractions routi\u232\'8fres, in Journ\u233\'8ees du droit de la circulation routi\u232\'8fre 2006, p. 264 et 277). Une telle qualification ne tient cependant pas compte du fait que la loi pose la pr\u233\'8esomption{\*\bkmkend BGE_139_II_95_103} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_104}{\b\super Seite 104:}{\par }d'inaptitude caract\u233\'8erielle \u224\'88 la conduite apr\u232\'8fs trois infractions graves (art. 16c al. 2 let. d LCR) ou quatre infractions moyennement graves (art. 16b al. 2 let. e LCR). Comme la personne concern\u233\'8ee n'est pas autoris\u233\'8ee \u224\'88 apporter la preuve - contraire - de son aptitude \u224\'88 conduire, il s'agit d'une pr\u233\'8esomption irr\u233\'8efragable ou fiction (FABIENNE HOHL, Proc\u233\'8edure civile, tome I, 2001, n. 936; AUER, op. cit., no 4 ad art. 12 PA). Dans ces conditions, le retrait de permis de conduire fond\u233\'8e sur ces deux dispositions - dont le but est d'exclure de la circulation routi\u232\'8fre le conducteur multir\u233\'8ecidiviste consid\u233\'8er\u233\'8e comme un danger public - doit \u234\'90tre consid\u233\'8er\u233\'8e comme \u233\'8etant un retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e (FF 1999 4133 et 4135; C\u201\'83DRIC MIZEL, L'incidence de l'atteinte subie par l'auteur \u224\'88 la suite de son acte sur le retrait du permis de conduire, PJA 2011 p. 1193; REN\u201\'83 SCHAFFHAUSER, Die neuen Administrativmassnahmen des Strassenverkehrsgesetzes, Jahrbuch zum Strassenverkehrsrecht 2003, p. 209 n° 90). Le retrait d\u233\'8efinitif au sens des art. 16b al. 2 let. f et 16c al. 2 let. e LCR doit \u233\'8egalement, pour les m\u234\'90mes motifs, \u234\'90tre qualifi\u233\'8e de retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e (SCHAFFHAUSER, op. cit., p. 210 n° 92).\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.4.3 La mesure prononc\u233\'8ee en l'esp\u232\'8fce par l'OCRN \u224\'88 l'encontre du recourant est fond\u233\'8ee sur l'art. 16c al. 2 let. d LCR. En raison des deux ant\u233\'8ec\u233\'8edents de l'int\u233\'8eress\u233\'8e constitutifs d'infractions graves au sens de l'art. 16c al. 1 let. b et c LCR, commis de surcro\u238\'94t dans les dix ann\u233\'8ees pr\u233\'8ec\u233\'8edentes, le conducteur est consid\u233\'8er\u233\'8e comme \u233\'8etant inapte \u224\'88 la conduite en raison du danger qu'il repr\u233\'8esente pour les autres usagers de la route. La mesure constitue donc un retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e (cf. supra consid. 3.4.2).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Contrairement au retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e pr\u233\'8evu \u224\'88 l'art. 16d LCR, la mesure de l'art. 16c al. 2 let. d LCR ne pr\u233\'8evoit cependant pas une instruction pr\u233\'8ecise sur les causes de l'inaptitude \u224\'88 conduire (cf. supra consid. 3.4.1), mais repose uniquement sur une fiction d\u233\'8ecoulant de l'existence d'une infraction grave \u224\'88 la LCR, laquelle s'ajoute \u224\'88 celles d\u233\'8ej\u224\'88 commises dans le d\u233\'8elai de dix ans pr\u233\'8evu par la loi (cf. supra consid. 3.4.2). Ainsi, \u224\'88 l'instar du retrait d'admonestation, la probl\u233\'8ematique ici pertinente est celle de savoir si une (nouvelle) infraction a \u233\'8et\u233\'8e commise et non de d\u233\'8eterminer concr\u232\'8ftement si la personne concern\u233\'8ee est toujours apte \u224\'88 conduire un v\u233\'8ehicule automobile. Dans ce contexte, le principe de coordination entre proc\u233\'8edures p\u233\'8enale et administrative (cf. supra consid. 3.2) doit pr\u233\'8evaloir. En outre, le retrait automatique du permis de conduire pour une dur\u233\'8ee ind\u233\'8etermin\u233\'8ee - m\u234\'90me s'il n'a pas un but prioritairement punitif - constitue indubitablement une atteinte grave \u224\'88 la sph\u232\'8fre priv\u233\'8ee de l'int\u233\'8eress\u233\'8e. D\u232\'8fs lors,{\*\bkmkend BGE_139_II_95_104} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_105}{\b\super Seite 105:}{\par }prendre une telle mesure sur la base de faits \u233\'8ecart\u233\'8es par le juge p\u233\'8enal en raison du caract\u232\'8fre illicite de leur obtention - et non pour de simples questions de forme - contrevient \u224\'88 la s\u233\'8ecurit\u233\'8e du droit que vise pr\u233\'8ecis\u233\'8ement \u224\'88 pr\u233\'8eserver le principe de coordination entre proc\u233\'8edures p\u233\'8enale et administrative; \u224\'88 cet \u233\'8egard, contrairement \u224\'88 ce qu'affirme l'autorit\u233\'8e cantonale, on ne peut pas soutenir que les preuves illicites dans le proc\u232\'8fs p\u233\'8enal seraient exploitables par le juge administratif au motif qu'il s'agit de faits qui n'avaient justement pas \u233\'8et\u233\'8e pris consid\u233\'8eration par le juge p\u233\'8enal. Enfin, il faut constater que, m\u234\'90me dans le cadre de la pr\u233\'8esente proc\u233\'8edure administrative, une prise de sang destin\u233\'8ee \u224\'88 d\u233\'8eterminer la consommation de stup\u233\'8efiants chez le recourant n'aurait pas pu \u234\'90tre ordonn\u233\'8ee, \u224\'88 d\u233\'8efaut d'indices laissant suspecter la consommation de telles substances (cf. supra consid. 2.1 et 2.2). En l'absence de possibilit\u233\'8e de recueillir cet \u233\'8el\u233\'8ement de fait de mani\u232\'8fre l\u233\'8egale, le moyen de preuve ne peut par cons\u233\'8equent pas \u234\'90tre exploit\u233\'8e dans la pr\u233\'8esente proc\u233\'8edure. Il n'appartient \u224\'88 cet \u233\'8egard pas au Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral d'appr\u233\'8ecier le bien-fond\u233\'8e de la r\u233\'8eglementation contenue \u224\'88 l'art. 55 LCR.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Par cons\u233\'8equent, en fondant la d\u233\'8ecision de retrait de permis de conduire litigieuse sur l'analyse faisant \u233\'8etat de pr\u233\'8esence de m\u233\'8ethamph\u233\'8etamine dans l'organisme du recourant, l'autorit\u233\'8e cantonale a viol\u233\'8e le droit f\u233\'8ed\u233\'8eral.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.5 Au vu de ce qui pr\u233\'8ec\u232\'8fde, le recours doit \u234\'90tre admis et la cause renvoy\u233\'8ee \u224\'88 l'autorit\u233\'8e cantonale pour nouvelle d\u233\'8ecision.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Pour prononcer la nouvelle mesure contre le recourant, l'autorit\u233\'8e cantonale tiendra uniquement compte de la conduite en \u233\'8etat d'\u233\'8ebri\u233\'8et\u233\'8e (0.73 pour mille) et du d\u233\'8efaut de port du permis de conduire, tels que constat\u233\'8es dans la proc\u233\'8edure p\u233\'8enale; l'infraction doit \u234\'90tre qualifi\u233\'8ee de moyennement grave au sens de l'art. 16b al. 1 let. b LCR. Quant \u224\'88 la dur\u233\'8ee du retrait de permis, elle sera fix\u233\'8ee en respectant le palier pr\u233\'8evu \u224\'88 l'art. 16b al. 2 let. a LCR.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Au demeurant, le moyen de preuve relatif \u224\'88 la consommation de m\u233\'8ethamph\u233\'8etamine du recourant pourra cependant \u234\'90tre pris en consid\u233\'8eration \u224\'88 titre d'indice fondant la mise en oeuvre d'une proc\u233\'8edure ayant pour objet l'examen de l'aptitude du recourant \u224\'88 conduire avec s\u251\'9eret\u233\'8e un v\u233\'8ehicule \u224\'88 moteur compte tenu d'une \u233\'8eventuelle d\u233\'8ependance aux produits stup\u233\'8efiants au sens des art. 16 al. 1 et 16d al. 1 LCR. L'int\u233\'8er\u234\'90t public pr\u233\'8epond\u233\'8erant \u224\'88 la protection des usagers de la route et les ant\u233\'8ec\u233\'8edents du recourant en mati\u232\'8fre de consommation de{\*\bkmkend BGE_139_II_95_105} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_139_II_95_106}{\b\super Seite 106:}{\par }stup\u233\'8efiants justifient en effet de prendre en consid\u233\'8eration cet \u233\'8el\u233\'8ement dans le cadre d'un examen g\u233\'8en\u233\'8eral de la capacit\u233\'8e \u224\'88 conduire de celui-ci nonobstant son caract\u232\'8fre illicite (voir supra consid. 3.1), d'autant que la jurisprudence a \u233\'8etabli l'obligation pour les autorit\u233\'8es administratives, avant de prononcer un retrait de s\u233\'8ecurit\u233\'8e, d'\u233\'8eclaircir d'office, dans chaque cas, la situation de la personne concern\u233\'8ee, au besoin, par des expertises m\u233\'8edico-l\u233\'8egale ou psychiatrique (voir supra consid. 3.4.1), ce qui constitue pour le recourant la garantie que sa situation sera examin\u233\'8ee de fa\u231\'8don approfondie.{\*\bkmkend BGE_139_II_95_106}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}