{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 103 II 24}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 103 II 24\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {XX. Monat? html\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {4. Extrait de l'arr\u234\'90t de la IIe Cour civile du 10 mars 1977 dans la cause Perruchoud contre Praz\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Art. 333 ZGB. Haftung des Familienhauptes.\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {2. Befinden sich Pfeil und Bogen in den H\u228\'8anden eines 7-j\u228\'8ahrigen Kindes, stellen sie eine Gefahr dar (E. 4).\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {3. Beim gegenw\u228\'8artigen Stand der Gesetzgebung ist unter normalen Verh\u228\'8altnissen der Ehemann und Vater Haupt der Familie. Er ist daher verantwortlich f\u252\'9fr ein fehlerhaftes Verhalten seiner Ehefrau, die als Hilfsperson zu betrachten ist (E. 5).\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_25}{\b\super Seite 25:}{\par }Le 14 octobre 1972, dans la matin\u233\'8ee, les enfants Emmanuel Praz et Daniel Perruchoud, tous deux \u226\'89g\u233\'8es de sept ans, jouaient avec arcs et fl\u232\'8fches autour des villas de leurs parents, distantes d'environ 300 m\u232\'8ftres \u224\'88 Baar/Nendaz. Ils avaient eux-m\u234\'90mes confectionn\u233\'8e les arcs avec des branches flexibles de fr\u234\'90ne, de l'\u233\'8epaisseur d'un doigt, et de la ficelle. Comme fl\u232\'8fches, ils utilisaient de minces baguettes.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La m\u232\'8fre d'Emmanuel Praz savait ce que faisaient les enfants: ceux-ci lui avaient demand\u233\'8e de la ficelle pour fabriquer un arc et quand, un peu plus tard, d\u233\'8esirant boire, ils sont all\u233\'8es chez elle, ils avaient leur arc \u224\'88 la main. Le fr\u232\'8fre a\u238\'94n\u233\'8e d'Emmanuel Praz, Jean-Claude Praz, \u226\'89g\u233\'8e de dix-huit ans, auquel les enfants avaient apport\u233\'8e les fl\u232\'8fches, en a arrondi le bout et les a entaill\u233\'8ees \u224\'88 l'arri\u232\'8fre.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {L'apr\u232\'8fs-midi, les enfants se sont d'abord amus\u233\'8es \u224\'88 viser une cible plant\u233\'8ee dans un arbre, puis \u224\'88 tirer le plus loin possible. Plus tard, ils ont jou\u233\'8e aux Indiens. C'est alors qu'une fl\u232\'8fche tir\u233\'8ee par Emmanuel Praz a atteint Daniel Perruchoud \u224\'88 l'oeil droit. La blessure a \u233\'8et\u233\'8e si grave qu'il a fallu proc\u233\'8eder \u224\'88 l'\u233\'8enucl\u233\'8eation de l'oeil et \u224\'88 son remplacement par une proth\u232\'8fse.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le 26 mars 1974, Daniel Perruchoud, repr\u233\'8esent\u233\'8e l\u233\'8egalement par son p\u232\'8fre, a r\u233\'8eclam\u233\'8e \u224\'88 Louis Praz, p\u232\'8fre d'Emmanuel Praz, r\u233\'8eparation du dommage, chiffr\u233\'8e apr\u232\'8fs cl\u244\'99ture de la proc\u233\'8edure d'instruction, \u224\'88 195'750 fr. 80 en capital.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La Cour civile du Tribunal cantonal valaisan a rejet\u233\'8e l'action le 1er juillet 1976.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Daniel Perruchoud recourt en r\u233\'8eforme au Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Consid\u233\'8erant en droit:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. Aux termes de l'art. 333 CC, le chef de la famille est responsable du dommage caus\u233\'8e par les mineurs plac\u233\'8es sous son autorit\u233\'8e, \u224\'88 moins qu'il ne justifie les avoir surveill\u233\'8es de la mani\u232\'8fre usit\u233\'8ee et avec l'attention command\u233\'8ee par les circonstances.{\*\bkmkend BGE_103_II_24_25}\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_26}{\b\super Seite 26:}{\par }Les auteurs ont longtemps \u233\'8et\u233\'8e divis\u233\'8es sur la nature de cette responsabilit\u233\'8e. Selon certains, il s'agissait d'une responsabilit\u233\'8e d\u233\'8erivant de la faute, avec renversement du fardeau de la preuve (pr\u233\'8esomption de faute, avec possibilit\u233\'8e d'apporter la preuve lib\u233\'8eratoire), selon d'autres, d'une responsabilit\u233\'8e causale (cf. les auteurs cit\u233\'8es par OFTINGER, Haftpflichtrecht I, 4e \u233\'8ed., p. 28 n. 92 et II/1, 2e \u233\'8ed., p. 239 n. 6; en faveur de la responsabilit\u233\'8e d\u233\'8erivant de la faute, voir notamment F. PAPA, Indagini sulla responsabilit\u224\'88 civile del capo di famiglia, th\u232\'8fse Berne 1949, p. 35 ss). Actuellement, la doctrine, notamment tous les sp\u233\'8ecialistes du droit de la responsabilit\u233\'8e civile, consid\u232\'8fre que l'art. 333 CC consacre la responsabilit\u233\'8e causale du chef de la famille (OFTINGER, I p. 18 ss et 26 ss, ainsi que II/1 p. 1 ss et 237 ss et les auteurs cit\u233\'8es, notamment les commentateurs SILBERNAGEL, n. 17 et EGGER, n. 5 et 14 ad art. 333 CC, ainsi qu'OSER/SCH\u214\'85NENBERGER, n. 69 ad art. 41 CO; KELLER, Haftpflicht im Privatrecht p. 104/5; GUHL/MERZ/KUMMER, 6e \u233\'8ed., p. 190; TUOR/SCHNYDER, 9e \u233\'8ed., p. 275; VON TUHR/SIEGWART, I, p. 384; de m\u234\'90me: PORTMANN, Ersatzpflicht Haftpflichtiger und Regress des Sachversicherers, RJB 90/1954 p. 1 ss, notamment p. 1 et 4; STARK, Probleme der Vereinheitlichung des Haftpflichtrechts, RDS 86/II p. 1 ss, notamment p. 20, 52/53 et 56).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral ne s'est, jusqu'\u224\'88 pr\u233\'8esent, pas prononc\u233\'8e nettement. Certains anciens arr\u234\'90ts (ATF 24 II 835, ATF 26 II 307, ATF 32 II 462 et ATF 38 II 477), qui parlent plut\u244\'99t d'une responsabilit\u233\'8e d\u233\'8erivant de la faute, avec renversement du fardeau de la preuve, remontent \u224\'88 une \u233\'8epoque o\u249\'9d la jurisprudence f\u233\'8ed\u233\'8erale et la doctrine consid\u233\'8eraient \u233\'8egalement comme une responsabilit\u233\'8e de ce type la responsabilit\u233\'8e de l'employeur et celle du propri\u233\'8etaire d'un b\u226\'89timent ou d'un autre ouvrage (cf. OFTINGER, I p. 28). Dans l'arr\u234\'90t ATF 43 II 211, on lit que la responsabilit\u233\'8e du chef de la famille ne d\u233\'8ecoule pas dans tous les cas d'une faute, partant d'un acte illicite au sens propre, et, dans l'arr\u234\'90t ATF 51 II 393, l'art. 333 CC est cit\u233\'8e, \u224\'88 propos de la prescription, dans une \u233\'8enum\u233\'8eration de responsabilit\u233\'8es causales. Au contraire, dans l'arr\u234\'90t ATF 49 II 444, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral pr\u233\'8ecise que la responsabilit\u233\'8e du chef de la famille ne doit pas devenir une responsabilit\u233\'8e causale. Dans les arr\u234\'90ts ATF 70 II 138et 74 II 196, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral para\u238\'94t s'\u234\'90tre prononc\u233\'8e pour une responsabilit\u233\'8e d\u233\'8erivant de la faute; dans le{\*\bkmkend BGE_103_II_24_26} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_27}{\b\super Seite 27:}{\par }premier arr\u234\'90t, il nie que le chef de la famille soit responsable des fautes commises par ses auxiliaires et, dans le second, il parle de preuve d'absence de faute (Exculpationsbeweis), non de preuve lib\u233\'8eratoire (Entlastungsbeweis), sans d'ailleurs que le sens diff\u233\'8erent de ces deux notions e\u251\'9et de l'importance pour la d\u233\'8ecision.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Avec la doctrine actuelle, dont l'argumentation est en tout point convaincante, on doit admettre que la responsabilit\u233\'8e du chef de la famille est une responsabilit\u233\'8e causale.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le texte l\u233\'8egal est clair. L'art. 333 CC parle d'un dommage en relation de cause \u224\'88 effet avec un \u233\'8etat de choses objectif, savoir l'existence de l'autorit\u233\'8e domestique sur un mineur, un interdit, une personne atteinte de maladie mentale ou un faible d'esprit, et il ne permet pas au chef de la famille de faire la preuve n\u233\'8egative de l'absence de faute, mais il pr\u233\'8evoit que celui-ci est lib\u233\'8er\u233\'8e de la responsabilit\u233\'8e seulement s'il peut justifier avoir rempli ses devoirs de surveillance. L'art. 333 CC est ainsi en parall\u232\'8fle avec les art. 55, 56 et 58 CO, par opposition \u224\'88 l'art. 41 CO.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4. Le fait que l'art. 333 CC est rang\u233\'8e parmi les cas de responsabilit\u233\'8e causale ne modifie pas les crit\u232\'8fres d'appr\u233\'8eciation du devoir de surveillance du chef de la famille, tels que les a d\u233\'8egag\u233\'8es la jurisprudence f\u233\'8ed\u233\'8erale: le degr\u233\'8e d'attention dont le p\u232\'8fre de famille est tenu de faire preuve ne peut pas \u234\'90tre d\u233\'8etermin\u233\'8e d'apr\u232\'8fs les crit\u232\'8fres rigoureux et absolus, mais doit \u234\'90tre fix\u233\'8e d'apr\u232\'8fs les circonstances particuli\u232\'8fres de la cause (ATF 100 II 301 et la jurisprudence cit\u233\'8ee).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En l'esp\u232\'8fce, il y a lieu de rechercher avant tout si l'instrument avec lequel le dommage a \u233\'8et\u233\'8e caus\u233\'8e doit \u234\'90tre consid\u233\'8er\u233\'8e comme dangereux et si le d\u233\'8etenteur de l'autorit\u233\'8e domestique pouvait pr\u233\'8evoir que cet instrument serait utilis\u233\'8e, partant s'il avait le devoir d'en prohiber l'usage ou du moins de surveiller l'enfant, respectivement de l'instruire de mani\u232\'8fre circonstanci\u233\'8ee sur la fa\u231\'8don d'employer l'instrument.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Dans l'arr\u234\'90t ATF 32 II 461, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a qualifi\u233\'8e de dangereux un fusil \u224\'88 air comprim\u233\'8e dans les mains d'un enfant de 15 ans, tandis que, dans ATF 41 II 92, il a ni\u233\'8e que tel f\u251\'9et le cas, s'agissant d'un enfant de 14 ans. Plus tard, la question a \u233\'8et\u233\'8e de nouveau laiss\u233\'8ee ind\u233\'8ecise (ATF 43 II 146), puis tranch\u233\'8ee de diverses mani\u232\'8fres dans des cas analogues (dans ATF 44 II 8, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral admet le caract\u232\'8fre dangereux{\*\bkmkend BGE_103_II_24_27} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_28}{\b\super Seite 28:}{\par }d'un pistolet Flobert entre les mains d'un enfant de 16 ans; dans ATF 48 II 425, il nie qu'un fusil Vetterli soit dangereux dans les mains d'un mineur de 18 ans et demi; dans ATF 57 II 565, un "pistolet alarme" est qualifi\u233\'8e de dangereux dans les mains d'un enfant de 13 ans et demi), et, r\u233\'8ecemment, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a derechef ni\u233\'8e qu'il f\u251\'9et n\u233\'8ecessaire de se prononcer de mani\u232\'8fre d\u233\'8efinitive, tout en pr\u233\'8ecisant que le chef de famille ne saurait laisser une carabine \u224\'88 air comprim\u233\'8e entre les mains d'un gar\u231\'8don de 15 ans sans lui donner toutes les instructions n\u233\'8ecessaires pour en faire usage sans mettre autrui en danger (ATF 100 II 302).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Dans l'arr\u234\'90t ATF 57 II 129, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a consid\u233\'8er\u233\'8e qu'un arc, fait d'une branche de saule et d'une ficelle, et une fl\u232\'8fche en roseau, la pointe plant\u233\'8ee dans une petite branche de sureau, ne constituaient pas des armes dangereuses, mais bien plut\u244\'99t des jouets inoffensifs. Au contraire, en 1884 d\u233\'8ej\u224\'88, le Tribunal sup\u233\'8erieur du canton de Zurich estimait qu'un arc et une fl\u232\'8fche de l'esp\u232\'8fce de ceux qui ont \u233\'8et\u233\'8e utilis\u233\'8es en l'occurrence n'\u233\'8etaient pas des jouets sans danger et ne pouvaient \u234\'90tre laiss\u233\'8es entre les mains d'un enfant de 7 ans sans surveillance sp\u233\'8eciale (Schweizer Bl\u228\'8atter f\u252\'9fr handelsrechtliche Entscheidungen IV/1885, p. 39 ss); il s'en est tenu \u224\'88 cette appr\u233\'8eciation par la suite, s'\u233\'8ecartant ainsi de l'arr\u234\'90t ATF 57 II 129(ZR 56/1957 p. 152 ss No 93; la Cour d'appel du canton de Berne partage, en revanche, le point de vue du Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral, dans un arr\u234\'90t du 31 ao\u251\'9et 1955, reproduit in RSJ 52/1956 p. 113 No 56).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {On ne peut que se rallier \u224\'88 l'opinion du Tribunal sup\u233\'8erieur du canton de Zurich. Les quatre cas cit\u233\'8es attestent qu'un arc et une fl\u232\'8fche peuvent causer de graves blessures aux yeux. Quand le chef de famille sait que des enfants de 7 ans jouent avec un arc et des fl\u232\'8fches, ou peut pr\u233\'8evoir qu'ils le feront, il ne doit peut-\u234\'90tre pas les surveiller constamment, mais il est \u224\'88 tout le moins tenu de les rendre attentifs au caract\u232\'8fre dangereux de ces instruments, de leur donner des instructions sur la fa\u231\'8don de les manier et notamment de leur interdire s\u233\'8ev\u232\'8frement de tirer quand il est possible que quelqu'un se trouve dans le champ de tir. Certes, on peut objecter que de tels avertissements et instructions sont souvent sans effet sur les enfants. Le chef de famille n'en a pas moins l'obligation de les donner en vertu de son devoir de surveillance. Comme ces pr\u233\'8ecautions{\*\bkmkend BGE_103_II_24_28} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_29}{\b\super Seite 29:}{\par }n'ont pas \u233\'8et\u233\'8e prises en l'esp\u232\'8fce, point n'est besoin de trancher la question de savoir si le degr\u233\'8e d'attention est plus \u233\'8etendu et implique une surveillance constante.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {5. On ignore si le d\u233\'8efendeur pouvait pr\u233\'8evoir que son fils jouerait avec un arc et des fl\u232\'8fches. Mais il est constant que sa femme en tout cas, non seulement pouvait le pr\u233\'8evoir, mais le savait: elle devait donc surveiller l'enfant ou du moins lui expliquer les dangers du jeu et l'inciter \u224\'88 la prudence avec insistance. Ainsi se pose la question de savoir qui doit \u234\'90tre consid\u233\'8er\u233\'8e comme chef de famille.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Selon la doctrine et la jurisprudence quasi unanimes, l'autorit\u233\'8e domestique sur des enfants mineurs appartient au p\u232\'8fre, pour autant que les parents ne vivent pas s\u233\'8epar\u233\'8es et que le p\u232\'8fre n'est pas hors d'\u233\'8etat de l'exercer ensuite d'interdiction, de retrait de la puissance paternelle, de longue et durable absence ou de quelque autre motif (OFTINGER, II/1, p. 250 ss; KELLER, p. 106 ss). On le d\u233\'8eduit d'ordinaire de l'usage consacr\u233\'8e dans l'art. 331 al. 1 CC et du fait que, bien que, de mani\u232\'8fre g\u233\'8en\u233\'8erale, les \u233\'8epoux et parents soient sur pied d'\u233\'8egalit\u233\'8e, le Code civil suisse accorde certaines pr\u233\'8erogatives au mari et p\u232\'8fre (art. 160 al. 1 et 274 al. 2 CC). Certes, depuis la promulgation du Code civil suisse, les conceptions sur ce point se sont modifi\u233\'8ees: aujourd'hui, une pleine \u233\'8egalit\u233\'8e entre les \u233\'8epoux et parents est largement admise comme l\u233\'8egitime. Toutefois, tant que les art. 160 al. 1 et 274 al. 2 CC sont encore en vigueur et s'il n'est pas \u233\'8etabli que, dans le cas concret, les \u233\'8epoux, respectivement les parents, sont convenus, sur la base d'un accord expr\u232\'8fs ou tacite, d'une autre r\u233\'8epartition des r\u244\'99les ou d'une \u233\'8egalit\u233\'8e compl\u232\'8fte, on doit s'en tenir au principe qu'en r\u232\'8fgle g\u233\'8en\u233\'8erale le mari et p\u232\'8fre est consid\u233\'8er\u233\'8e comme chef de la famille. Il en ira autrement \u224\'88 coup s\u251\'9er quand, dans le cadre de la revision du Code civil, les privil\u232\'8fges encore existants du mari et p\u232\'8fre seront supprim\u233\'8es: tel sera le cas, pour l'art. 274 al. 2 CC, lors de l'entr\u233\'8ee en vigueur du nouveau droit de la filiation, et c'est ce qui est pr\u233\'8evu, en ce qui concerne l'art. 160 al. 1 CC, dans l'avant-projet du nouveau droit du mariage.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {L'examen de la jurisprudence f\u233\'8ed\u233\'8erale relative \u224\'88 l'art. 333 CC r\u233\'8ev\u232\'8fle que la question de savoir qui doit \u234\'90tre consid\u233\'8er\u233\'8e comme chef de la famille - le p\u232\'8fre, la m\u232\'8fre ou les deux parents - n'a jamais donn\u233\'8e lieu \u224\'88 des discussions importantes: dans des conditions normales (\u233\'8epoux non s\u233\'8epar\u233\'8es,{\*\bkmkend BGE_103_II_24_29} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_30}{\b\super Seite 30:}{\par }capacit\u233\'8e d'agir du mari), c'est toujours contre le p\u232\'8fre que l'action \u233\'8etait ouverte. On ne trouve quelques d\u233\'8eveloppements \u224\'88 ce sujet que dans deux arr\u234\'90ts, de 1900 et 1907, rendus \u224\'88 propos de l'art. 61 du Code des obligations de 1881. Il convient de pr\u233\'8eciser que cette disposition l\u233\'8egale ne connaissait pas la notion de chef de la famille, mais attribuait la responsabilit\u233\'8e du dommage \u224\'88 celui auquel incombait l\u233\'8egalement la surveillance de l'auteur. Dans l'arr\u234\'90t ATF 26 II 307, qui avait trait \u224\'88 un cas o\u249\'9d l'action avait \u233\'8et\u233\'8e ouverte contre les deux parents, tous deux ont \u233\'8et\u233\'8e reconnus responsables, au motif que le p\u232\'8fre \u233\'8etait en principe et de mani\u232\'8fre g\u233\'8en\u233\'8erale responsable comme chef de la famille, tandis que, s'agissant de petits enfants (en l'esp\u232\'8fce, d'un gar\u231\'8don de 3 ans), c'\u233\'8etait \u224\'88 la m\u232\'8fre qu'\u233\'8etait d\u233\'8evolue au premier chef l'\u233\'8education de l'enfant. La responsabilit\u233\'8e solidaire des deux parents a \u233\'8et\u233\'8e admise. Dans l'arr\u234\'90t ATF 33 II 597, le p\u232\'8fre est reconnu responsable du dommage caus\u233\'8e par son fils, parce que, d'apr\u232\'8fs la loi cantonale, c'est \u224\'88 lui qu'incombait l\u233\'8egalement la surveillance de l'enfant.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En ce qui concerne la jurisprudence cantonale, on peut citer les deux arr\u234\'90ts zurichois mentionn\u233\'8es ci-dessus. Dans l'arr\u234\'90t de 1884 (Schweizer Bl\u228\'8atter f\u252\'9fr handelsrechtliche Entscheidungen IV/1885, p. 39 ss), il s'agissait d'un cas o\u249\'9d l'action \u233\'8etait dirig\u233\'8ee contre la m\u232\'8fre et le beau-p\u232\'8fre. Elle a \u233\'8et\u233\'8e admise contre la m\u232\'8fre et rejet\u233\'8ee contre le beau-p\u232\'8fre, dont le devoir l\u233\'8egal de surveillance a \u233\'8et\u233\'8e ni\u233\'8e. Dans l'arr\u234\'90t de 1955 (ZR 56/1957, p. 152 ss No 93), l'action a \u233\'8et\u233\'8e rejet\u233\'8ee parce que le p\u232\'8fre ignorait que les enfants tiraient \u224\'88 l'arc et parce que la m\u232\'8fre n'\u233\'8etait pas partie au proc\u232\'8fs. Le Tribunal pose en principe que la puissance paternelle appartient en commun aux deux parents, en vertu de l'art. 274 al. 1 CC, puis examine (ce qui n'est, \u224\'88 vrai dire, pas tr\u232\'8fs logique) si le p\u232\'8fre n'\u233\'8etait pas au moins tenu d'inviter sa femme \u224\'88 surveiller attentivement les enfants.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Au vu des principes d\u233\'8egag\u233\'8es ci-dessus, c'est le d\u233\'8efendeur qui, en l'esp\u232\'8fce, est le chef de la famille. Sa femme et son fils de 18 ans doivent \u234\'90tre consid\u233\'8er\u233\'8es comme des auxiliaires.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La jurisprudence est loin d'\u234\'90tre coh\u233\'8erente sur le point de savoir dans quelle mesure le chef de la famille doit r\u233\'8epondre du comportement de ses auxiliaires. Cela est d\u251\'9e essentiellement au fait que la nature de la responsabilit\u233\'8e institu\u233\'8ee par{\*\bkmkend BGE_103_II_24_30} {\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_31}{\b\super Seite 31:}{\par }l'art. 333 CC n'avait jusqu'\u224\'88 pr\u233\'8esent pas \u233\'8et\u233\'8e clairement d\u233\'8etermin\u233\'8ee. Les tribunaux se sont surtout demand\u233\'8e si le chef de famille est responsable de toute faute de ses auxiliaires ou s'il r\u233\'8epond simplement du choix, des instructions donn\u233\'8ees et de la surveillance. Dans l'arr\u234\'90t ATF 26 II 307/8, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral, qui prend pour base une responsabilit\u233\'8e commune des parents, astreint le p\u232\'8fre \u224\'88 donner les instructions et \u224\'88 prendre les mesures de surveillance n\u233\'8ecessaires (p. 308: "die n\u246\'9atigen Anweisungen und Aufsichtsmassregeln"). C'est \u233\'8egalement de "directions et instructions, mesures de pr\u233\'8ecautions et de surveillance essentielles" qu'il est question au premier chef dans l'arr\u234\'90t ATF 33 II 597. Au contraire, dans l'arr\u234\'90t ATF 38 II 475, le p\u232\'8fre est tenu responsable, sans plus ample examen, du comportement fautif de la m\u232\'8fre, qui avait omis de prendre les mesures qui s'imposaient bien qu'elle f\u251\'9et au courant, par les plaintes des tiers, de la brutalit\u233\'8e de ses enfants et de leur habitude de lancer des pierres. Dans l'arr\u234\'90t ATF 70 II 138, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral dit que le p\u232\'8fre qui a d\u251\'9e s'absenter n'est pas responsable en vertu de l'art. 333 CC s'il a rempli ses devoirs quant \u224\'88 l'\u233\'8education de son enfant et aux instructions qu'il devait laisser en partant, quand bien m\u234\'90me sa femme aurait commis une faute en ne surveillant pas assez l'enfant. Dans deux arr\u234\'90ts, la Cour de justice du canton de Gen\u232\'8fve a tenu le p\u232\'8fre, seul actionn\u233\'8e en justice, pour responsable du d\u233\'8efaut de surveillance de la m\u232\'8fre, sans prendre express\u233\'8ement position sur la question de savoir si l'\u233\'8epouse devait \u234\'90tre consid\u233\'8er\u233\'8ee comme auxiliaire et dans quelle mesure la responsabilit\u233\'8e du chef de la famille \u233\'8etait engag\u233\'8ee par le comportement de sa femme (SJ 49/1927, p. 606 et 85/1963, p. 388). Le Tribunal cantonal des Grisons a limit\u233\'8e, dans un arr\u234\'90t (RSJ 41/1945, p. 260), la responsabilit\u233\'8e du chef de la famille du fait de ses auxiliaires \u224\'88 la culpa in eligendo, instruendo et custodiendo. Dans un arr\u234\'90t post\u233\'8erieur (RSJ 44/1948, p. 109), il a consid\u233\'8er\u233\'8e que le p\u232\'8fre \u233\'8etait le chef de la famille, mais - ce qui est contradictoire - ni\u233\'8e que la m\u232\'8fre e\u251\'9et la qualit\u233\'8e d'auxiliaire. Au contraire, le Tribunal sup\u233\'8erieur du canton de Berne reconna\u238\'94t implicitement la qualit\u233\'8e d'auxiliaire de la m\u232\'8fre quand il recherche si celle-ci n'aurait pas d\u251\'9e interdire un jeu avec des baguettes et des b\u226\'89tons, alors qu'elle savait que les enfants s'y livraient parfois (RJB 75/1939, p. 88).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkend BGE_103_II_24_31} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\pard \brdrb \brdrs\brdrw10\brsp20 {\fs4\~}\par \pard}{\*\bkmkstart BGE_103_II_24_32}{\b\super Seite 32:}{\par }La responsabilit\u233\'8e du chef de la famille \u233\'8etant une responsabilit\u233\'8e causale, il en r\u233\'8esulte que, comme l'admet \u224\'88 juste titre la doctrine dominante (EGGER, n. 14 ad art. 333 CC; OFTINGER, II/1, p. 278/79; KELLER, p. 104/105; STARK, RDS 86/1967 II, p. 53 n. 105; les trois derniers auteurs critiquant chacun ATF 70 II 137/38), le chef de la famille r\u233\'8epond de la faute des auxiliaires qu'il a charg\u233\'8es de la surveillance comme il r\u233\'8epond de sa propre faute. Telle est d'ailleurs l'opinion de la doctrine et de la jurisprudence pour les autres cas de responsabilit\u233\'8e causale (responsabilit\u233\'8e du d\u233\'8etenteur d'animaux: OFTINGER, II/1, p. 223 et ATF 67 II 28, ainsi que les r\u233\'8ef\u233\'8erences; responsabilit\u233\'8e de l'employeur quand il y a un interm\u233\'8ediaire entre l'employeur et l'auteur du dommage: OFTINGER, II/1, p. 158/59; responsabilit\u233\'8e du propri\u233\'8etaire d'un ouvrage: OFTINGER, II/1, p. 41).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En l'esp\u232\'8fce, quand ils ont su que les enfants jouaient avec arcs et fl\u232\'8fches, dame Praz et son fils de 18 ans, tous deux auxiliaires du d\u233\'8efendeur, auraient d\u251\'9e \u224\'88 tout le moins les inciter \u224\'88 la prudence. Ne l'ayant pas fait, ils ont commis une faute dont le d\u233\'8efendeur est responsable.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Par ces motifs, le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Admet le recours, annule le jugement attaqu\u233\'8e et renvoie la cause \u224\'88 la juridiction cantonale pour qu'elle fixe les dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts dus par le d\u233\'8efendeur.{\*\bkmkend BGE_103_II_24_32}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}