{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 140 V 433}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 140 V 433\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {18. August 2014\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {55. Extrait de l'arr\u234\'90t de la Ire Cour de droit social dans la cause A. contre Caisse de compensation du canton du Valais (recours en mati\u232\'8fre de droit public)\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {8C_655/2013 du 18 ao\u251\'9et 2014\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Art. 19 Abs. 2 FamZG; Anspruch nichterwerbst\u228\'8atiger Personen auf Familienzulagen.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_140_V_433_434}A.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {A.a A., n\u233\'8e en 1965, n'exerce plus d'activit\u233\'8e lucrative depuis le 1er octobre 2007. Il s'est vu refuser une rente de l'assurance-invalidit\u233\'8e. Son \u233\'8epouse, B., n\u233\'8ee en 1972, est quant \u224\'88 elle au b\u233\'8en\u233\'8efice d'une rente enti\u232\'8fre de l'assurance-invalidit\u233\'8e depuis le 1er f\u233\'8evrier 2004. Les \u233\'8epoux ont trois enfants, C., n\u233\'8e en 1994, D., n\u233\'8ee en 1998, et E., n\u233\'8e en 2009.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {A.b Le 1er septembre 2011, B. a pr\u233\'8esent\u233\'8e une demande de prestations compl\u233\'8ementaires \u224\'88 l'AVS/AI. Par trois d\u233\'8ecisions du 20 mars 2012, la Caisse de compensation du canton du Valais (ci-apr\u232\'8fs: la caisse) a rejet\u233\'8e cette demande au motif que le montant du revenu d\u233\'8eterminant \u233\'8etait sup\u233\'8erieur \u224\'88 celui des d\u233\'8epenses. Pour le mois de septembre 2011, la caisse a tenu compte des indemnit\u233\'8es de l'assurance-ch\u244\'99mage que l'\u233\'8epoux aurait pu percevoir (d\u233\'8ecision n° 1). A partir du 1er octobre 2011 (d\u233\'8ecisions nos 2 et 3), elle a pris en compte un revenu hypoth\u233\'8etique net de 22'355 fr. par an qu'il aurait pu r\u233\'8ealiser en mettant \u224\'88 profit sa capacit\u233\'8e de travail. Les allocations familiales auxquelles il aurait pu pr\u233\'8etendre en qualit\u233\'8e de salari\u233\'8e ont \u233\'8egalement \u233\'8et\u233\'8e port\u233\'8ees en compte, par 12'900 fr. par an. Il en r\u233\'8esultait un exc\u233\'8edent de revenus de 30'718 fr. pour la p\u233\'8eriode du 1er septembre au 30 septembre 2011 et de 6'944 fr. pour la p\u233\'8eriode du 1er octobre au 31 d\u233\'8ecembre 2011, ainsi qu'\u224\'88 partir du 1er janvier 2012. La d\u233\'8ecision n° 1 pr\u233\'8ecisait toutefois que l'int\u233\'8eress\u233\'8ee avait droit \u224\'88 un subside annuel pour le paiement des primes de l'assurance-maladie jusqu'\u224\'88 concurrence du montant de la prime cantonale moyenne. Les d\u233\'8ecisions nos 2 et 3 mentionnaient d'autre part que les frais de maladie non couverts par l'assurance-maladie obligatoire pouvaient \u234\'90tre pris en charge par la caisse de m\u234\'90me que les frais dentaires. Le refus de la caisse a \u233\'8et\u233\'8e confirm\u233\'8e en derni\u232\'8fre instance par le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral (arr\u234\'90t 9C_653/2013 du 30 d\u233\'8ecembre 2013).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {A.c Auparavant, le 1er juillet 2011, A. avait pr\u233\'8esent\u233\'8e \u224\'88 la m\u234\'90me caisse une demande d'allocations familiales pour personnes sans activit\u233\'8e lucrative. La caisse a rejet\u233\'8e sa demande par d\u233\'8ecision du 28 mars 2012 au motif que son \u233\'8epouse percevait des prestations compl\u233\'8ementaires sous la forme de subventions pour les primes d'assurance-maladie et de remboursements des frais de soins et de maladie. Saisie d'une opposition form\u233\'8ee par A., la caisse l'a partiellement admise en lui reconnaissant le droit \u224\'88 des allocations familiales jusqu'au 30 septembre 2011 (d\u233\'8ecision du 9 juillet 2012).{\*\bkmkend BGE_140_V_433_434} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_140_V_433_435}B. A. a recouru devant le Tribunal cantonal du Valais (Cour des assurances sociales) contre la d\u233\'8ecision sur opposition du 9 juillet 2012. Statuant le 11 juillet 2013, le Tribunal cantonal a rejet\u233\'8e son recours.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {C. A. interjette un recours en mati\u232\'8fre de droit public dans lequel il conclut \u224\'88 l'annulation de l'arr\u234\'90t cantonal et au versement d'allocations familiales d\u232\'8fs le 1er octobre 2011. A titre subsidiaire, il conclut au renvoi de la cause \u224\'88 l'autorit\u233\'8e pr\u233\'8ec\u233\'8edente ou \u224\'88 la caisse pour le calcul de son droit \u224\'88 des allocations familiales. Il demande en outre le b\u233\'8en\u233\'8efice de l'assistance judiciaire gratuite.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La caisse a conclu au rejet du recours. L'Office f\u233\'8ed\u233\'8eral des assurances sociales a renonc\u233\'8e \u224\'88 se d\u233\'8eterminer.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a admis le recours.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Extrait des consid\u233\'8erants:\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Erw\u228\'8agung 2\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.1 Selon l'art. 19 al. 1 de la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 24 mars 2006 sur les allocations familiales (LAFam; RS 836.2), les personnes obligatoirement assur\u233\'8ees \u224\'88 l'AVS en tant que personnes sans activit\u233\'8e lucrative sont consid\u233\'8er\u233\'8ees comme sans activit\u233\'8e lucrative. Elles ont droit aux allocations familiales pr\u233\'8evues aux art. 3 et 5. L'art. 7 al. 2 n'est pas applicable. Ces personnes rel\u232\'8fvent du canton dans lequel elles sont domicili\u233\'8ees.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.2 Conform\u233\'8ement \u224\'88 l'art. 19 al. 2 LAFam, le droit aux allocations familiales n'est accord\u233\'8e que si le revenu imposable est \u233\'8egal ou inf\u233\'8erieur \u224\'88 une fois et demie le montant d'une rente de vieillesse compl\u232\'8fte maximale de l'AVS et qu'aucune prestation compl\u233\'8ementaire de l'AVS/AI n'est per\u231\'8due. Cette r\u232\'8fgle est concr\u233\'8etis\u233\'8ee, au plan cantonal, aux art. 41 ss de la loi d'application (du canton du Valais) du 11 septembre 2008 de la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale sur les allocations familiales (LALAFam; RS/VS 836.1).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2.3 Selon l'art. 16 de l'ordonnance du 31 octobre 2007 sur les allocations familiales (OAFam; RS 836.21), ne sont pas consid\u233\'8er\u233\'8ees comme personnes sans activit\u233\'8e lucrative au sens de la LAFam: les personnes qui ont atteint l'\u226\'89ge ordinaire de la retraite et touchent une rente de vieillesse de l'AVS (let. a); les personnes non s\u233\'8epar\u233\'8ees dont le conjoint touche une rente de vieillesse de l'AVS (let. b); les personnes dont les cotisations \u224\'88 l'AVS sont consid\u233\'8er\u233\'8ees comme pay\u233\'8ees au sens de l'art. 3, al. 3, LAVS (let. c); les requ\u233\'8erants d'asile, les personnes admises \u224\'88 titre provisoire, les personnes \u224\'88 prot\u233\'8eger qui ne{\*\bkmkend BGE_140_V_433_435} {\*\bkmkstart BGE_140_V_433_436}sont pas titulaires d'une autorisation de s\u233\'8ejour et les personnes frapp\u233\'8ees d'une d\u233\'8ecision de renvoi qui, en vertu de l'art. 82 de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile (LAsi; RS 142.31), ont droit \u224\'88 l'aide d'urgence en tant que leurs cotisations n'ont pas \u233\'8et\u233\'8e fix\u233\'8ees conform\u233\'8ement \u224\'88 l'art. 14, al. 2bis LAVS (let. d). Il est admis qu'aucune de ces exceptions n'entre en consid\u233\'8eration en l'esp\u232\'8fce.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. La question est ainsi de savoir si - comme l'ont admis la caisse et les premiers juges - l'\u233\'8epouse du recourant est r\u233\'8eput\u233\'8ee b\u233\'8en\u233\'8eficier de prestations compl\u233\'8ementaires au sens de l'art. 19 al. 2 LAFam, au motif que la famille re\u231\'8doit un subside pour le paiement de ses primes d'assurance-maladie et que les frais de maladie non couverts par cette assurance peuvent \u234\'90tre pris en charge par le r\u233\'8egime des prestations compl\u233\'8ementaires. Le recourant le conteste en faisant valoir qu'il ne re\u231\'8doit aucune prestation compl\u233\'8ementaire en esp\u232\'8fces (prestations mensuelles). Les prestations en nature dont b\u233\'8en\u233\'8eficie son \u233\'8epouse ne permettent pas d'accro\u238\'94tre le revenu de la famille, dont la situation reste quoi qu'il en soit pr\u233\'8ecaire.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Erw\u228\'8agung 4\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.1 L'art. 19 al. 2 LAFam subordonne \u224\'88 condition de ressources (limite de revenu imposable) le droit aux allocations en excluant d'embl\u233\'8ee du cercle des ayants droit les b\u233\'8en\u233\'8eficiaires de prestations compl\u233\'8ementaires selon la LPC (RS 831.30). La personne b\u233\'8en\u233\'8eficiaire peut \u234\'90tre le p\u232\'8fre de l'enfant, sa m\u232\'8fre, voire l'enfant lui-m\u234\'90me (KIESER/REICHMUTH, Bundesgesetz \u252\'9fber die Familienzulagen, Praxiskommentar, 2010, n° 97 ad art. 19 LAFam). Pour les couples (non s\u233\'8epar\u233\'8es), le calcul de la prestation compl\u233\'8ementaire tient compte des revenus d\u233\'8eterminants et des d\u233\'8epenses reconnues des deux \u233\'8epoux (art. 1b et 1c de l'ordonnance du 15 janvier 1971 sur les prestations compl\u233\'8ementaires \u224\'88 l'assurance-vieillesse, survivants et invalidit\u233\'8e [OPC-AVS/AI; RS 831.301]). Ainsi, une personne non active dont le conjoint touche des prestations compl\u233\'8ementaires \u224\'88 une rente de l'assurance-invalidit\u233\'8e ne peut en principe pr\u233\'8etendre des allocations familiales (cf. THOMAS FL\u220\'86CKIGER, Koordinations- und verfahrensrechtliche Aspekte bei den Kinder- und Ausbildungszulagen, in Bundesgesetz \u252\'9fber die Familienzulagen [FamZG], 2009, p.194).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.2 Sous le titre "Composantes des prestations compl\u233\'8ementaires", l'art. 3 al. 1 LPC pr\u233\'8evoit que les prestations compl\u233\'8ementaires se composent de la prestation compl\u233\'8ementaire annuelle (let. a) et du remboursement des frais de maladie et d'invalidit\u233\'8e (let. b). La{\*\bkmkend BGE_140_V_433_436} {\*\bkmkstart BGE_140_V_433_437}prestation compl\u233\'8ementaire annuelle est une prestation en esp\u232\'8fces; le remboursement des frais de maladie et d'invalidit\u233\'8e est une prestation en nature (art. 3 al. 2 LPC). La premi\u232\'8fre est r\u233\'8eglement\u233\'8ee aux art. 9 ss LPC (section 3 de la loi), cependant que le remboursement des frais fait l'objet des art. 14 \u224\'88 16 LPC (section 4).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.3 Il ressort des d\u233\'8ecisions en mati\u232\'8fre de prestations compl\u233\'8ementaires du 20 mars 2012 que l'\u233\'8epouse du recourant n'a pas droit \u224\'88 une prestation compl\u233\'8ementaire (en esp\u232\'8fces), car les revenus \u224\'88 prendre en compte d\u233\'8epassent le montant des d\u233\'8epenses reconnues. La d\u233\'8ecision n° 1 pr\u233\'8ecise qu'elle a droit \u224\'88 un subside pour le paiement de ses primes d'assurance-maladie, calcul\u233\'8e sur la base des d\u233\'8eclarations fiscales du couple.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ce n'est toutefois pas au titre de prestations compl\u233\'8ementaires que B. s'est vue allouer un subside de cette nature, mais en application de l'art. 65 LAMal et sur la base de crit\u232\'8fres d\u233\'8efinis par la loi (du canton du Valais) du 22 juin 1995 sur l'assurance maladie (RS/VS 832.1) et de l'ordonnance cantonale du 16 novembre 2011 concernant l'assurance-maladie obligatoire et les r\u233\'8eductions individuelles des primes (RS/VS 832.105). Le subside en question n'est donc pas une composante de la prestation compl\u233\'8ementaire au sens de l'art. 3 LPC. Partant, B. n'est pas r\u233\'8eput\u233\'8ee toucher des prestations compl\u233\'8ementaires en raison du paiement par l'Etat de sa prime d'assurance-maladie (jusqu'\u224\'88 concurrence de la moyenne cantonale de la prime).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.4 Il reste \u224\'88 examiner ce qu'il en est des frais de maladie, qui sont quant \u224\'88 eux une composante de la prestation compl\u233\'8ementaire en vertu de l'art. 3 al. 1 LPC.\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.4.1 Comme on l'a vu, la LPC distingue, en plus de la prestation compl\u233\'8ementaire annuelle au sens de l'art. 3 al. 1 let. a LPC, le remboursement des frais de maladie et d'invalidit\u233\'8e. Ceux-ci ne sont pas pris en consid\u233\'8eration dans le cadre de la fixation du droit \u224\'88 la prestation compl\u233\'8ementaire annuelle, mais font l'objet d'un remboursement s\u233\'8epar\u233\'8e. La personne concern\u233\'8ee peut, si elle remplit les autres conditions pr\u233\'8evues par les art. 4 \u224\'88 6 LPC (conditions g\u233\'8en\u233\'8erales) en demander le remboursement - dans les limites des montants pr\u233\'8evus par la loi (art. 14 al. 3 et 4 LPC) - m\u234\'90me s'il r\u233\'8esulte du calcul de la prestation compl\u233\'8ementaire annuelle que ses revenus sont sup\u233\'8erieurs aux d\u233\'8epenses reconnues. En effet, selon l'art. 14 al. 6 LPC, les personnes qui, en raison de revenus exc\u233\'8edentaires, n'ont pas droit \u224\'88 une prestation compl\u233\'8ementaire annuelle, ont droit au remboursement des{\*\bkmkend BGE_140_V_433_437} {\*\bkmkstart BGE_140_V_433_438}frais de maladie et d'invalidit\u233\'8e qui d\u233\'8epassent la part exc\u233\'8edentaire. Pour ces personnes, un droit ne devient donc effectif qu'\u224\'88 partir du moment o\u249\'9d des frais de maladie ou d'invalidit\u233\'8e (non couverts par ailleurs) interviennent dans une ann\u233\'8ee civile (art. 14 al. 1 LPC) et que si leur montant d\u233\'8epasse le surplus de revenus. Un remboursement ne pr\u233\'8esuppose donc pas un droit \u224\'88 une prestation compl\u233\'8ementaire en cours (voir aussi RALPH J\u214\'85HL, Erg\u228\'8anzungsleistungen zur AHV/IV, in Soziale Sicherheit, SBVR vol. XIV, 2e \u233\'8ed. 2007, p. 1866 n. 321). Il d\u233\'8epend \u224\'88 la fois du montant de l'exc\u233\'8edent et des frais de maladie \u233\'8eventuellement encourus pour une ann\u233\'8ee civile. On ne saurait toutefois lier le droit aux allocations familiales \u224\'88 des \u233\'8el\u233\'8ements aussi al\u233\'8eatoires tels que le besoin d'un traitement ou l'ampleur des frais occasionn\u233\'8es pendant une p\u233\'8eriode donn\u233\'8ee. Cela engendrerait des incertitudes incompatibles avec la n\u233\'8ecessit\u233\'8e de garantir, conform\u233\'8ement \u224\'88 leur but, une certaine continuit\u233\'8e dans le versement d'allocations familiales. On peut ajouter que dans le langage commun les termes "aucune prestation compl\u233\'8ementaire de l'AVS/AI n'est per\u231\'8due" ("keine Erg\u228\'8anzungsleistungen zur AHV/IV bezogen werden", "non vengano riscosse prestazioni complementari all'AVS/AI") sugg\u232\'8frent l'absence de toute prestation p\u233\'8eriodique en esp\u232\'8fces. On doit donc admettre que l'art. 19 al. 2 LAFam vise les b\u233\'8en\u233\'8eficiaires de prestations {\i annuelles} au sens de l'art. 3 al. 1 let. a LPC, ce qui n'est pas le cas de B.\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.4.2 L'examen des travaux pr\u233\'8eparatoires ne m\u232\'8fne pas \u224\'88 une autre conclusion.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Initialement, le Conseil des Etats pr\u233\'8evoyait de limiter le droit aux allocations familiales en faveur des personnes sans activit\u233\'8e lucrative \u224\'88 la double condition que le revenu net ne d\u233\'8epasse pas la limite de revenus selon l'ancien art. 5 al. 2 de la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 20 juin 1952 sur les allocations familiales dans l'agriculture (LFA; RS 836.1) et s'il n'existait pas de droit \u224\'88 une rente pour enfant notamment de l'AVS ou de l'AI (BO 2005 CE 721). Par la suite, le Conseil national a adopt\u233\'8e une variante selon laquelle les cantons avaient la possibilit\u233\'8e de soumettre l'octroi d'allocations familiales \u224\'88 la condition que le revenu net ne d\u233\'8epasse pas une certaine limite, celle-ci ne pouvant cependant pas \u234\'90tre inf\u233\'8erieure \u224\'88 celle pr\u233\'8evue pour les petits paysans par l'ancien art. 5 al. 2 LFA; ils pouvaient exclure le droit aux allocations lorsqu'il existait pour l'enfant un droit \u224\'88 une rente pour enfant ou d'orphelin, de l'AVS, de l'AI, de l'assurance-militaire ou de l'assurance-accidents (BO 2005 CN 1577). Le Conseil des Etats ne{\*\bkmkend BGE_140_V_433_438} {\*\bkmkstart BGE_140_V_433_439}s'y est pas ralli\u233\'8e et a propos\u233\'8e, dans un but de simplification, la version actuelle de l'art. 19 al. 2 LAFam, qui a finalement \u233\'8et\u233\'8e adopt\u233\'8ee par les deux conseils (BO 2006 CE 99, 2006 CN 246). A ces motifs s'ajoute le fait que les prestations compl\u233\'8ementaires ne sont pas soumises \u224\'88 l'imp\u244\'99t (cf. art. 24 let. h LIFD [RS 642.11]; art. 7 al. 4 let. kde la loi f\u233\'8ed\u233\'8erale du 14 d\u233\'8ecembre 1990 sur l'harmonisation des imp\u244\'99ts directs des cantons et des communes[LHID; RS 642.14]). Lecrit\u232\'8fre du revenu imposable comme limite de revenu ne pouvait donc pas s'appliquer aux b\u233\'8en\u233\'8eficiaires de ces prestations. C'\u233\'8etait aussi une des raisons pour soumettre ces derniers \u224\'88 un r\u233\'8egime sp\u233\'8ecial en les excluant {\i per se} du cercle des ayants droit aux allocations familiales (voir BEATRICE RENFER, Anspr\u252\'9fche von Nichterwerbst\u228\'8atigen auf Familienzulagen, in Bundesgesetz \u252\'9fber die Familienzulagen [FamZG], 2009, p. 145 s.).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ces consid\u233\'8erations laissent appara\u238\'94tre que le l\u233\'8egislateur a voulu r\u233\'8eserver le b\u233\'8en\u233\'8efice des allocations familiales, pour les personnes non actives, \u224\'88 celles d'entre elles qui disposent de faibles revenus. Il s'est agi d'\u233\'8eviter une double indemnisation par une coordination - ais\u233\'8ement applicable - avec le r\u233\'8egime des prestations compl\u233\'8ementaires cens\u233\'8e assurer la couverture des besoins vitaux de la famille. Mais on cherche en vain un appui qui irait dans le sens de l'interpr\u233\'8etation extensive soutenue par la caisse et les premiers juges.\par }\pard\plain \s29\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.4.3 C'est donc \u224\'88 tort, en conclusion, que la juridiction cantonale, suivant en cela l'administration, a fond\u233\'8e son refus sur la circonstance que son \u233\'8epouse b\u233\'8en\u233\'8eficiait de prestations compl\u233\'8ementaires \u224\'88 sa rente de l'assurance-invalidit\u233\'8e.\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.5 En r\u232\'8fgle ordinaire les personnes qui re\u231\'8doivent une prestation compl\u233\'8ementaire ont un revenu sup\u233\'8erieur \u224\'88 une fois et demie la rente de vieillesse compl\u232\'8fte maximale de l'AVS, soit 42'120 fr. (art. 34 al. 3 et 5 LAVS). En effet, d\u233\'8ej\u224\'88 pour une personne seule avec un enfant, la limite de revenu dans le domaine des prestations compl\u233\'8ementaires est de 44'245 fr. (19'210 fr. + 10'035 fr. + 15'000 fr.), soit les montants destin\u233\'8es \u224\'88 la couverture des besoins vitaux (art. 10 al. 1 let. a LPC) plus le montant du loyer (art. 10 al. 1 let. b LPC).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Il se peut toutefois qu'une personne n'ait pas droit \u224\'88 une prestation compl\u233\'8ementaire alors m\u234\'90me que son revenu imposable est inf\u233\'8erieur \u224\'88 une fois et demie le montant de la rente AVS maximale. C'est le cas, lorsque, comme en l'esp\u232\'8fce, le revenu d\u233\'8eterminant pour le droit aux prestations compl\u233\'8ementaires comprend un revenu {\i hypoth\u233\'8etique} {\*\bkmkend BGE_140_V_433_439} {\*\bkmkstart BGE_140_V_433_440}(art. 11 al. 1 let. g LPC). Dans le cas particulier, il a \u233\'8et\u233\'8e retenu, dans la proc\u233\'8edure en mati\u232\'8fre de prestations compl\u233\'8ementaires, que l'on pouvait exiger de la part du recourant qu'il exer\u231\'8d\u226\'89t une activit\u233\'8e lucrative, celui-ci n'ayant pas atteint un \u226\'89ge proche de celui de la retraite. Un revenu (hypoth\u233\'8etique), comprenant \u233\'8egalement les allocations familiales auxquelles il aurait eu droit en tant que salari\u233\'8e a donc \u233\'8et\u233\'8e pris en compte dans le calcul du revenu d\u233\'8eterminant pour la prestation compl\u233\'8ementaire en faveur de l'\u233\'8epouse (voir en particulier les arr\u234\'90ts 9C_653/2013 du 30 d\u233\'8ecembre 2013 consid. 3 et 9C_321/2013 du 19 septembre 2013 consid. 4.1; cf. \u233\'8egalement J\u214\'85HL, op. cit., p. 1758 n. 178).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.6 Ce calcul n'est pas transposable en mati\u232\'8fre d'allocations familiales. Dans la mesure o\u249\'9d la loi se fonde sur le revenu imposable, plus pr\u233\'8ecis\u233\'8ement selon les normes de l'imp\u244\'99t f\u233\'8ed\u233\'8eral direct (cf. DOROTHEA RIEDI HUNOLD, Familienleistungen, in Sozialversicherungen, Opferhilfe, Sozialhilfe, Beraten und Prozessieren, 2014, p. 1194 n. 33.53), les allocations familiales ne sont pas subsidiaires par rapport aux revenus que l'int\u233\'8eress\u233\'8e pourrait se procurer par son travail (voir par comparaison en mati\u232\'8fre d'aide sociale, ATF 139 I 218 consid. 3.5 p. 222). Seul les revenus {\i effectifs} sont pris en consid\u233\'8eration dans ce cas, sous r\u233\'8eserve \u233\'8eventuellement d'un abus de droit (voir dans ce sens, URSPRUNG/RIEDI HUNOLD, Einkommens- und Verm\u246\'9agensverzicht, insbesondere im Sozialrecht, in Soziale Sicherheit - Soziale Unsicherheit, 2010, p. 949, \u224\'88 propos des allocations familiales selon la LFA).\par }\pard\plain \s28\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.7 C'est donc au regard de son revenu imposable (et \u233\'8eventuellement aussi des autres conditions non examin\u233\'8ees ici) qu'il convient de d\u233\'8eterminer si le recourant a droit ou non aux allocations pr\u233\'8etendues. Il convient en cons\u233\'8equence d'annuler le jugement attaqu\u233\'8e et la d\u233\'8ecision administrative pr\u233\'8ec\u233\'8edente et de renvoyer la cause \u224\'88 la caisse pour un r\u233\'8eexamen dans ce sens et nouvelle d\u233\'8ecision.{\*\bkmkend BGE_140_V_433_440}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}