{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 136 III 56}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 136 III 56\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {17. Dezember 2009\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {6. Extrait de l'arr\u234\'90t de la Ire Cour de droit civil dans la cause A. contre B. SA (recours en mati\u232\'8fre civile)\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {4A_440/2009 du 17 d\u233\'8ecembre 2009\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Art. 74 und 77 CISG; internationaler Warenkauf; entgangener Gewinn infolge Nichterf\u252\'9fllung des Verk\u228\'8aufers; Schadenersatz.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_136_III_56_56}A. est une personne morale constitu\u233\'8ee en Ukraine; elle pratique la vente au d\u233\'8etail des montres dans un magasin de Kiev et elle a notamment vendu des montres qui lui \u233\'8etaient fournies par la manufacture B. SA.{\*\bkmkend BGE_136_III_56_56} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_136_III_56_57}Cette derni\u232\'8fre a cess\u233\'8e de lui livrer directement ses produits apr\u232\'8fs qu'elle eut conclu un contrat de distribution exclusif avec un autre revendeur ukrainien. D\u233\'8esormais, A. devrait s'approvisionner par l'interm\u233\'8ediaire de ce revendeur, par ailleurs son concurrent, et consentir des prix "d\u233\'8etaillant" plus \u233\'8elev\u233\'8es que les prix "export" de la vente directe.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {A. a somm\u233\'8e B. SA de lui livrer au plus tard le 8 avril 2005 des montres dont la commande avait \u233\'8et\u233\'8e pr\u233\'8etendument accept\u233\'8ee; \u224\'88 d\u233\'8efaut, elle renoncerait \u224\'88 l'ex\u233\'8ecution des contrats en cours et elle se r\u233\'8eservait de r\u233\'8eclamer des dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Par arr\u234\'90t du 29 juillet 2009, la IIe Cour civile du Tribunal cantonal neuch\u226\'89telois a d\u233\'8ebout\u233\'8e A. de son action en dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts intent\u233\'8ee \u224\'88 B. SA, tendant au paiement de 653'956 fr. en capital.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral a partiellement admis le recours en mati\u232\'8fre civile interjet\u233\'8e par A., dans la mesure o\u249\'9d ce pourvoi \u233\'8etait recevable; il a annul\u233\'8e l'arr\u234\'90t attaqu\u233\'8e et renvoy\u233\'8e la cause au Tribunal cantonal pour nouvelle d\u233\'8ecision.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\i (r\u233\'8esum\u233\'8e)}\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Extrait des consid\u233\'8erants:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4. La d\u233\'8efenderesse s'est oblig\u233\'8ee selon l'art. 30 de la Convention des Nations Unies du 11 avril 1980 sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM; RS 0.221.211.1) \u224\'88 livrer les montres dont elle avait accept\u233\'8e la commande; cette obligation est rest\u233\'8ee inex\u233\'8ecut\u233\'8ee et l'autre partie a donc le droit de r\u233\'8eclamer des dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts conform\u233\'8ement \u224\'88 l'art. 45 al. 1 let. b CVIM.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {En r\u232\'8fgle g\u233\'8en\u233\'8erale, d'apr\u232\'8fs l'art. 74 CVIM, les dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts comprennent tant la perte subie que le gain manqu\u233\'8e par la partie l\u233\'8es\u233\'8ee. Ainsi, lorsque la marchandise n'a pas \u233\'8et\u233\'8e livr\u233\'8ee et que, de mani\u232\'8fre reconnaissable pour le vendeur, elle \u233\'8etait destin\u233\'8ee \u224\'88 la revente, l'acheteur peut r\u233\'8eclamer au titre du gain manqu\u233\'8e le b\u233\'8en\u233\'8efice qui \u233\'8etait pr\u233\'8evisible d'apr\u232\'8fs les marges usuelles(CHRISTOPH BRUNNER, UN-Kaufrecht - CISG, 2004, n° 35 ad art. 74 CVIM; SCH\u214\'85NLE/KOLLER, in Kommentar zum UN-Kaufrecht, Heinrich Honsell [\u233\'8ed.], 2e \u233\'8ed., Berlin 2010, n° 37 ad art. 74 CVIM; SCHLECHTRIEM/WITZ, Convention de Vienne sur les contrats de vente internationale de marchandises, Paris 2008, p. 264 n° 394; ULRICH MAGNUS, Wiener UN-Kaufrecht (CISG), in Staudingers Kommentar zum BGB, Berlin 2005, n° 40 ad art. 74 CVIM; GRITLI RYFFEL, Die Schadenersatzhaftung des{\*\bkmkend BGE_136_III_56_57} {\*\bkmkstart BGE_136_III_56_58}Verk\u228\'8aufers nach dem Wiener \u220\'86bereinkommen \u252\'9fber internationale Warenkaufvertr\u228\'8age, 1992, p. 67; voir aussi INGEBORG SCHWENZER, in Kommentar zum Einheitlichen UN-Kaufrecht, 5e \u233\'8ed. 2008, nos 36 et 55 ad art. 74 CVIM).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Selon plusieurs auteurs, la Convention ne fixe pas le degr\u233\'8e de preuve \u224\'88 exiger aux fins de constater le prix de revente que l'acheteur aurait pu obtenir, et sur ce point, c'est la loi du for qui est d\u233\'8eterminante(BRUNO ZELLER, Damages under the Convention on Contracts for the International Sale of Goods, Dobbs Ferry 2005, p. 129; MARTIN BR\u214\'85LSCH, Schadensersatz und CISG, Francfort-sur-le-Main 2007, p. 59; voir aussi SCH\u214\'85NLE/KOLLER, op. cit., nos 49 et 50 ad art. 74 CVIM; MAGNUS, op. cit., n° 61 ad art. 74 CVIM). Lorsque l'action est intent\u233\'8ee en Suisse et qu'un montant exact ne peut pas \u234\'90tre \u233\'8etabli, le dommage - y compris le gain manqu\u233\'8e - est \u233\'8eventuellement susceptible d'appr\u233\'8eciation selon l'art. 42 al. 2 CO (BRUNNER, op. cit., nos 55 \u224\'88 57 ad art. 74 CVIM). Selon un autre avis, le degr\u233\'8e de preuve est aussi prescrit par la Convention, \u224\'88 l'exclusion de la loi du for, et le gain manqu\u233\'8e doit \u234\'90tre \u233\'8etabli "avec un degr\u233\'8e raisonnable de certitude" (SCHWENZER, op. cit, n° 65 ad art. 74 CVIM).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La Cour civile juge que la demanderesse aurait pu produire, dans le proc\u232\'8fs, les contrats de revente pour l'ex\u233\'8ecution desquels elle a pass\u233\'8e commande \u224\'88 la d\u233\'8efenderesse, et \u233\'8etablir ainsi concr\u232\'8ftement des prix de revente exacts. En cons\u233\'8equence, selon la Cour, la demanderesse n'est pas autoris\u233\'8ee \u224\'88 r\u233\'8eclamer une estimation du dommage selon l'art. 42 al. 2 CO; faute d'avoir produit les contrats, elle a \u233\'8echou\u233\'8e dans la preuve du dommage, ce qui entra\u238\'94ne le rejet de toute pr\u233\'8etention.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {On verra que dans les circonstances de l'esp\u232\'8fce, en l'\u233\'8etat de la cause, la demanderesse n'a de toute mani\u232\'8fre pas droit \u224\'88 la pleine compensation du gain manqu\u233\'8e; c'est pourquoi il n'est pas n\u233\'8ecessaire d'examiner les critiques qu'elle d\u233\'8eveloppe sur la base de l'art. 42 al. 2 CO au sujet de la preuve des prix de revente ou de l'estimation du dommage.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {5. L'art. 77 CVIM impose \u224\'88 la partie l\u233\'8es\u233\'8ee de prendre des mesures raisonnables, au regard des circonstances, afin de limiter la perte subie et le gain manqu\u233\'8e; si cette partie n\u233\'8eglige de le faire, l'autre partie peut demander une r\u233\'8eduction des dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts \u233\'8egale au montant du pr\u233\'8ejudice qui aurait d\u251\'9e \u234\'90tre \u233\'8evit\u233\'8e.{\*\bkmkend BGE_136_III_56_58} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_136_III_56_59}Cette r\u232\'8fgle impose \u224\'88 l'acheteur, lorsque la marchandise ne lui est pas livr\u233\'8ee, d'effectuer un achat de remplacement si cette op\u233\'8eration est raisonnablement possible(BRUNNER, op. cit., n° 8 ad art. 77 CVIM; SCH\u214\'85NLE/KOLLER, op. cit., nos 36 ad art. 74 CVIM et 8 ad art. 77 CVIM; SCHLECHTRIEM/WITZ, loc. cit.; MAGNUS, op. cit., n° 11 ad art. 77 CVIM; MARTIN BR\u214\'85LSCH, op. cit., p. 99; voir aussi SCHLECHTRIEM, Schadenersatz und Erf\u252\'9fllungsinteresse, in Festschrift f\u252\'9fr Apostolos Georgiades, Berne 2006, p. 394). L'acheteur a alors droit \u224\'88 des dommages- int\u233\'8er\u234\'90ts \u224\'88 calculer selon l'art. 75 CVIM, d'apr\u232\'8fs la diff\u233\'8erence entre le prix convenu entre les parties et celui de cet achat de remplacement. Si l'acheteur a omis l'achat de remplacement qu'il aurait pu raisonnablement faire, les dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts sont r\u233\'8eduits \u224\'88 ceux qu'il pourrait obtenir s'il avait fait l'achat.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {La Cour civile constate que la demanderesse avait la possibilit\u233\'8e de se procurer des montres des mod\u232\'8fles concern\u233\'8es, que la d\u233\'8efenderesse lui refusait en violation de ses obligations, en traitant avec le revendeur qui b\u233\'8en\u233\'8eficie d\u233\'8esormais de l'exclusivit\u233\'8e en Ukraine. La pertinence de ce fait n'est pas s\u233\'8erieusement contest\u233\'8ee devant le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral car la demanderesse se borne \u224\'88 arguer du droit interne suisse alors que la cause rel\u232\'8fve de la Convention. Il s'ensuit que cette partie n'a pas droit, au regard de l'art. 77 CVIM, \u224\'88 des dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts \u224\'88 calculer d'apr\u232\'8fs la diff\u233\'8erence entre les prix "export" et la valeur de revente, mais seulement d'apr\u232\'8fs la diff\u233\'8erence entre ces prix "export" et les prix "d\u233\'8etaillant" que le revendeur aurait exig\u233\'8es pour fournir les m\u234\'90mes montres.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Le rejet de toute pr\u233\'8etention se r\u233\'8ev\u232\'8fle contraire aux art. 74 et 77 CVIM, en tant que la demanderesse n'obtient pas ces dommages-int\u233\'8er\u234\'90ts r\u233\'8eduits. La Cour civile n'a pas constat\u233\'8e les prix "d\u233\'8etaillant" et le Tribunal f\u233\'8ed\u233\'8eral n'est donc pas en mesure de statuer sur la pr\u233\'8etention \u224\'88 reconna\u238\'94tre. Il n'appara\u238\'94t pas d'embl\u233\'8ee que ces prix n'aient pas \u233\'8et\u233\'8e all\u233\'8egu\u233\'8es et qu'ils ne puissent plus l'\u234\'90tre selon le droit cantonal de proc\u233\'8edure (cf. ATF 131 III 257 consid. 4.2 p. 267/268). Faute de contenir les motifs d\u233\'8eterminants de fait, aux termes de l'art. 112 al. 1 let. b LTF, la d\u233\'8ecision attaqu\u233\'8ee doit \u234\'90tre annul\u233\'8ee en application de l'art. 112 al. 3 LTF.{\*\bkmkend BGE_136_III_56_59}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}