{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1031{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}HELVETICA;}{\f17\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f18\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f20\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f21\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f22\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2 HELVETICA CE;}{\f48\fswiss\fcharset204\fprq2 HELVETICA Cyr;}{\f50\fswiss\fcharset161\fprq2 HELVETICA Greek;}{\f51\fswiss\fcharset162\fprq2 HELVETICA Tur;}{\f52\fswiss\fcharset186\fprq2 HELVETICA Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \snext0 Normal;}{\s1\qc\sb360\sa120\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\adjustright \b\f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel0\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon1 \snext0 heading 2;}{\s3\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel1\adjustright \f5\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon2 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\sb240\sa60\sl252\slmult1\keepn\widctlpar\tx567\tqr\tx8647\outlinelevel2\adjustright \b\f5\fs26\lang1031\kerning28\cgrid \sbasedon3 \snext0 heading 4;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext15 aktenzeichen;}{\s16\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext16 einleitungsformel;}{\s17\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext17 entscheidungsformel;}{\s18\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext18 formelzusatz;}{\s19\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext19 leitsatz;}{\s20\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext20 name;}{\s21\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext21 normtext;}{\s22\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext22 normtitel;}{\s23\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext23 par0;}{\s24\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext24 par1;}{\s25\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext25 par2;}{\s26\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext26 par3;}{\s27\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext27 par4;}{\s28\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext28 par5;}{\s29\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext29 par6;}{\s30\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext30 par7;}{\s31\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext31 par8;}{\s32\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext32 par9;}{\s33\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext33 unterschriften;}{\s34\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid \sbasedon0 \snext34 vb;}{\s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon20 \snext35 gericht;}{\s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon35 \snext36 entscheidung;}{\s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon36 \snext37 vom;}{\s38\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon26 \snext38 numpar3;}{\s39\qc\sb360\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid \sbasedon25 \snext39 numpar2;}{\s40\qc\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon22 \snext40 normtitelnonum;}{\s41\li567\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \i\f5\fs20\lang1031\cgrid \sbasedon21 \snext41 normtextnonum;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-427413932\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-132}{\list\listtemplateid-714471894\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-131}{\list\listtemplateid-669476096\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-130}{\list\listtemplateid-163145500\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-129}{\list\listtemplateid-1297039798\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1492\jclisttab\tx1492 }{\listname ;}\listid-128}{\list\listtemplateid1526609646\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li1209\jclisttab\tx1209 }{\listname ;}\listid-127}{\list\listtemplateid4250076\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li926\jclisttab\tx926 }{\listname ;}\listid-126}{\list\listtemplateid1365272074\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 }{\listname ;}\listid-125}{\list\listtemplateid-1864103918\listsimple{\listlevel\levelnfc0\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'02\'00.;}{\levelnumbers\'01;}\fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-120}{\list\listtemplateid-2026855202\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat1\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\u-3913 ?;}{\levelnumbers;}\f3\fbias0 \fi-360\li360\jclisttab\tx360 }{\listname ;}\listid-119}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid-119\listoverridecount0\ls1}{\listoverride\listid-125\listoverridecount0\ls2}{\listoverride\listid-126\listoverridecount0\ls3}{\listoverride\listid-127\listoverridecount0\ls4}{\listoverride\listid-128\listoverridecount0\ls5}{\listoverride\listid-120\listoverridecount0\ls6}{\listoverride\listid-129\listoverridecount0\ls7}{\listoverride\listid-130\listoverridecount0\ls8}{\listoverride\listid-131\listoverridecount0\ls9}{\listoverride\listid-132\listoverridecount0\ls10}}{\info{\title BGE 105 Ib 126}{\subject Das Fallrecht (DFR)}{\author Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M.}{\operator Dr. A. Tschentscher, LL.M.}{\creatim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min57}{\revtim\yr2000\mo12\dy4\hr18\min58}{\version1}{\edmins0}{\nofpages1}{\nofwords28}{\nofchars162}{\*\manager Prof. Dr. Axel Tschentscher, LL.M., M.A.}{\*\company Universit\'e4t Bern}{\nofcharsws198}{\vern113}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1134 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale80\viewzk2\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0{\*\template C:\\Eigene Dateien\\Vorlagen97\\Dfr.dot}\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s20\qc\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {BGE 105 Ib 126\par }\pard\plain \s35\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Bundesgericht\par }\pard\plain \s36\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Urteil\par }\pard\plain \s37\qc\sb120\sa120\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {XX. Monat? html\par }\pard\plain \s24\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {20. Auszug aus dem Urteil der II. \u246\'9affentlichrechtlichen Abteilung vom 22. Juni 1979 i.S. F\u233\'8ed\u233\'8eration laiti\u232\'8fre vaudoise-fribourgeoise und Buri gegen Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft (Verwaltungsgerichtsbeschwerden)\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Regeste\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Milchbeschluss vom 29. September 1953.\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {2. Verpflichtung der regionalen Milchverb\u228\'8ande, sich der Aus\u252\'9fbung ihrer \u246\'9affentlichrechtlichen Funktionen zu enthalten, wenn eine unmittelbare und offenkundige Interessenkollision besteht; Heilung des Mangels (E. 3).\par }\pard\plain \s19\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {3. Inwieweit sind die regionalen Milchverb\u228\'8ande verpflichtet, den Inhabern von Anlagen zur Herstellung und Abf\u252\'9fllung von Pastmilch die ben\u246\'9atigte Rohmilch zu liefern? (E. 4-6).\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {Sachverhalt\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_127}Fritz Buri \u252\'9fbernahm im Jahre 1967 einen K\u228\'8aserei- und Molkereibetrieb in Avenches, in welchem unter anderem eine Anlage f\u252\'9fr die Herstellung und Abf\u252\'9fllung von Pastmilch vorhanden war. Buri ersetzte diese Anlage im Jahre 1970 durch eine neuere, mit der er pro Tag 2000 kg Pastmilch herstellen und abf\u252\'9fllen konnte. Im Jahre 1975 kaufte er eine Anlage, die f\u252\'9fr eine t\u228\'8agliche Pastmilchmenge von 12'000-15'000 kg ausreichte. Buri lieferte die Pastmilch einerseits in das Gebiet der heutigen F\u233\'8ed\u233\'8eration laiti\u232\'8fre vaudoise-fribourgeoise (FLVF) und anderseits in die im Gebiet der F\u233\'8ed\u233\'8eration laiti\u232\'8fre Zone de la Montagne gelegene Stadt Freiburg. Mit Verf\u252\'9fgung vom 10. M\u228\'8arz 1975 verbot ihm das Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft, weiterhin Pastmilch nach Freiburg zu liefern. Buri erhob gegen diese Verf\u252\'9fgung Beschwerde an das Eidg. Volkswirtschaftsdepartment (EVD), mit welcher er unter anderem geltend machte, dass die in Freiburg domizilierte Cr\u233\'8emo S.A. ihrerseits nach Avenches liefere und sich demnach ebenfalls nicht an die Verbandsgrenzen halte. Das Departement wies die Beschwerde mit Entscheid vom 30. Juni 1975 ab, unter anderem mit dem Hinweis darauf, dass auch die Cr\u233\'8emo S.A. zur Einhaltung ihres Verbandsgebietes aufgefordert worden sei. Dieser Entscheid blieb unangefochten und erwuchs in Rechtskraft. In der Folge hielten sich jedoch weder Buri noch die Cr\u233\'8emo S.A. an die erw\u228\'8ahnten Beschr\u228\'8ankungen. Buri lieferte weiterhin Pastmilch nach Freiburg, w\u228\'8ahrend die Cr\u233\'8emo S.A. ihre Lieferungen nach Avenches aufrechterhielt.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Im Jahre 1977 standen Buri ca. 1'519'000 kg Rohmilch zur Verf\u252\'9fgung, was durchschnittlich 4160 kg pro Tag entspricht.{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_127}\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_128}Von dieser Milchmenge stammten ca. 820'000 kg (durchschnittlich 2246 kg pro Tag) von der Milchgenossenschaft Avenches, ca. 44'000 kg aus Zuk\u228\'8aufen aus der Umgebung und ca. 655'000 kg (durchschnittlich 1800 kg pro Tag) vom Milchverband Bern, der Buri diese Milch aufgrund eines bis Ende 1977 befristeten Kaufvertrages lieferte. Der Vertrag wurde nach Ablauf seiner Geltungsdauer vom Milchverband Bern aufgrund einer Intervention der FLVF nicht erneuert.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Im Jahre 1977 verkaufte Buri Pastmilch und M-Drink im Umfang von durchschnittlich ca. 3500 kg pro Tag. Davon entfielen ca. 2000 kg auf die Stadt Freiburg, ca. 250 kg auf Avenches und der Rest auf Payerne, Moudon, Yverdon und Lausanne.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Nach dem Ausbau der Pasteurisierungsanlage ersuchte Buri den zust\u228\'8andigen regionalen Milchverband um zus\u228\'8atzliche Lieferungen von Rohmilch. Die FLVF unterbreitete ihm in der Folge einen Vertragsentwurf, nach welchem sich Buri unter anderem verpflichten sollte, f\u252\'9fr die Pasteurisation nur die Milch der Genossenschaft Avenches zu verwenden und auf den Zukauf anderer Milch zu verzichten. Ferner sollte er nur noch in Avenches, im Gebiet des Mont Vully und im Sommer am Strand von Avenches Pastmilch verkaufen. Buri erkl\u228\'8arte, diesen Vertrag nicht annehmen zu k\u246\'9annen, und forderte vom Verband die Lieferung von Aushilfsmilch. Mit Schreiben vom 15. September 1977 teilte ihm die FLVF mit, es sei ihr nicht m\u246\'9aglich, ein Angebot f\u252\'9fr Aushilfsmilch zu machen, solange er, Buri, nicht bereit sei, den Vertragsentwurf zu akzeptieren.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Buri erhob im Anschluss an dieses Schreiben Beschwerde an das Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft, mit dem Rechtsbegehren, es seien Veranstaltungen zu treffen, damit er zus\u228\'8atzliche Milchmengen von ca. 4000 kg pro Tag beziehen k\u246\'9anne. Mit Entscheid vom 23. Februar 1978 hiess das Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft die Beschwerde teilweise gut und wies die FLVF an, daf\u252\'9fr zu sorgen, dass Buri zus\u228\'8atzliche Rohmilch im Umfang der fr\u252\'9fheren Lieferungen des Milchverbandes Bern (durchschnittlich 1200 kg pro Tag) beziehen k\u246\'9anne.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Gegen diesen Entscheid erheben sowohl Fritz Buri als auch die FLVF Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Buri beantragt, der angefochtene Entscheid sei dahingehend abzu\u228\'8andern, dass die FLVF angewiesen werde, ihm Rohmilch in der Menge von durchschnittlich 4000 kg pro Tag zuzuteilen; Die FLVF beantragt, es sei \u252\'9fberhaupt von jeder Verpflichtung zur Lieferung von Rohmilch abzusehen.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_128} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_129}Das Bundesgericht weist die Beschwerde Buris ab und heisst jene der FLVF gut.\par }\pard\plain \s25\qc\sb360\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \b\f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart Votum}{\*\bkmkstart Opinion}Aus den Erw\u228\'8agungen:\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {2. c) Die FLVF ist als Sektion des Zentralverbandes Schweizerischer Milchproduzenten (ZVSM) mit der Wahrnehmung \u246\'9affentlicher Aufgaben auf dem Gebiet der Konsummilchversorgung betraut (Art. 10 des Milchbeschlusses vom 29. September 1953, MB; Art. 1 und 2 der Verordnung \u252\'9fber die Verwertung der Verkehrsmilch vom 30. April 1957, VVV). Das Gesuch um Lieferung zus\u228\'8atzlicher Rohmilch wurde ihr mit Hinblick auf diese Funktion eingereicht und die FLVF befasste sich damit nicht als private Organisation, sondern in ihrer Eigenschaft als Tr\u228\'8agerin mittelbarer Staatsverwaltung. Wenn das Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft die FLVF in der Folge verpflichtete, Buri t\u228\'8aglich eine bestimmte Rohmilchmenge zu liefern, so ber\u252\'9fhrte das die FLVF aber nicht einzig in der erw\u228\'8ahnten \u246\'9affentlichrechtlichen Stellung. Die ihr auferlegte Lieferpflicht bewirkte n\u228\'8amlich, dass die entsprechende Milchmenge der Verwertung im verbandseigenen Molkereibetrieb entzogen wurde. Der Entscheid des Bundesamtes f\u252\'9fr Landwirtschaft ber\u252\'9fhrte die FLVF damit auch in ihrer privatwirtschaftlichen Interessenwahrung und traf sie insoweit in gleicher Weise wie eine Privatperson. Bei dieser Sachlage ist die FLVF zur Beschwerdef\u252\'9fhrung gem\u228\'8ass Art. 103 lit. a OG befugt (vgl. auch die nicht publ. E. 1 von BGE 98 Ib 30 ff., wo das Bundesgericht die Befugnis eines regionalen Milchverbandes bejahte, aufgrund von Art. 103 lit. a OG eine f\u252\'9fr sein Verbandsgebiet erteilte Bewilligung zur Herstellung von Pastmilch anzufechten; vgl. auch BGE 99 Ib 213 E. 3; BGE 97 I 607 sowie GYGI, Verwaltungsrechtspflege und Verwaltungsverfahren im Bund, 2. A., S. 106). Auf die Beschwerde der FLVF ist daher ebenfalls einzutreten.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Eine andere, zur materiellen Beurteilung geh\u246\'9arende Frage ist die, ob es richtig war, dass sich die FLVF selber mit dem Gesuch des Beschwerdef\u252\'9fhrers Buri um Lieferung zus\u228\'8atzlicher Rohmilch befasste, oder ob sie es mit R\u252\'9fcksicht auf ihre privatwirtschaftlichen Interessen nicht richtigerweise dem Zentralverband zum Entscheid h\u228\'8atte \u252\'9fbermitteln sollen. Darauf ist im folgenden n\u228\'8aher einzugehen.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3. Wie das Bundesgericht in BGE 97 I 864 E. 4 dargelegt hat, sind die Milchverb\u228\'8ande aufgrund einer ungeschriebenen{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_129} {\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_130}Regel des Bundesrechts verpflichtet, sich der Aus\u252\'9fbung ihrer \u246\'9affentlichrechtlichen Funktionen zu enthalten, wenn ihre privaten Interessen unmittelbar und offenkundig denen anderer Beteiligter entgegenstehen. Das heisst aber nicht, dass ihnen eine solche Verpflichtung schon immer dann obliege, wenn an der zu treffenden Verf\u252\'9fgung sowohl verbandseigene als auch verbandsfremde Personen interessiert sind. Das w\u252\'9frde die ganze gegenw\u228\'8artige Organisation der Konsummilchversorgung und Milchverwertung in Frage stellen, denn diese f\u252\'9fhrt ihrer Natur nach immer wieder zu solchen Interessenkonflikten. An den Milchverb\u228\'8anden liegt es dann jeweils, sich ihrer \u246\'9affentlichrechtlichen Aufgaben w\u252\'9frdig zu zeigen und unter Hintanstellung von Privat- oder Verbandsinteressen objektiv zu entscheiden. Ausserdem hat das Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft als Aufsichts- oder gegebenenfalls als Beschwerdeinstanz dar\u252\'9fber zu wachen, dass keine Missbr\u228\'8auche vorkommen.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Im vorliegenden Fall teilte die FLVF Buri in einem einfachen Brief mit, dass sie seinem Begehren um Zuteilung zus\u228\'8atzlicher Rohmilch nicht entsprechen k\u246\'9anne, solange er den Vertragsentwurf \u252\'9fber seine anderweitigen Milchk\u228\'8aufe und sein Verkaufsgebiet nicht akzeptiere. Es ist nicht zu verkennen, dass f\u252\'9fr die FLVF ein erheblicher Konflikt zwischen ihren eigenen wirtschaftlichen Interessen und denjenigen Buris bestand, war sie doch als Tr\u228\'8agerin eines eigenen Molkereibetriebs und als gewichtigte Aktion\u228\'8arin der Cr\u233\'8emo S.A. daran interessiert, dass Buri seine T\u228\'8atigkeit nicht ausweite, sondern im Gegenteil beschr\u228\'8anke. Bei dieser Sachlage w\u228\'8are es richtig gewesen, wenn der Zentralverband Schweizerischer Milchproduzenten gem\u228\'8ass Art. 22 Abs. 2 VVV als unabh\u228\'8angige Instanz \u252\'9fber die streitige Angelegenheit entschieden h\u228\'8atte. Diese Unterlassung f\u252\'9fhrt aber nicht zur Aufhebung des angefochtenen Entscheids, da der Mangel im Beschwerdeverfahren vor dem Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft geheilt wurde. Dieses besass in der streitigen Angelegenheit volle \u220\'86berpr\u252\'9ffungsbefugnis, und zwar sowohl in rechtlicher als auch in tats\u228\'8achlicher Hinsicht. Der Beschwerdef\u252\'9fhrer Buri verlangt denn auch selber nicht, dass der Entscheid vom 23. Februar 1978 wegen der erw\u228\'8ahnten Interessenkollision aufgehoben werde, sondern beanstandet lediglich in mehr beil\u228\'8aufiger Weise, dass die FLVF in der Streitsache gleichzeitig Richter und Partei gewesen sei. Das Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft d\u252\'9frfte indes gut tun, k\u252\'9fnftig in \u228\'8ahnlichen F\u228\'8allen einen{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_130} {\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_131}formellen Entscheid des ZVSM einzuholen, bevor es die erhobene Beschwerde in der Sache selbst behandelt.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4. a) Nach Art. 21 Abs. 1 MB bedarf es zur gewerbsm\u228\'8assigen Abgabe von Konsummilch jeder Art einer Bewilligung der gem\u228\'8ass Art. 22 Abs. 1 und 3 bezeichneten Stelle. Der Verkauf von Pastmilch in L\u228\'8aden, aus Kiosken, Automaten usw. wurde im Jahre 1964 von dieser Bewilligungspflicht ausgenommen (Einf\u252\'9fgung von Art. 21bis in den Milchbeschluss). Hinsichtlich des Bezugs der Pastmilch durch Verk\u228\'8aufer, welche diese nicht selber herstellen, und hinsichtlich der Einrichtung neuer Anlagen der Pastmilchherstellung enth\u228\'8alt Art. 21bis Abs. 2 und 4 MB folgende Regelung:\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {"2.- Die Verk\u228\'8aufer haben die Pastmilch, sofern sie diese nicht selbst herstellen, beim Milchh\u228\'8andler oder oder beim \u246\'9artlichen bzw. regionalen Herstellungsbetrieb zu beziehen. Der Zentralverband schweizerischer Milchproduzenten und seine Sektionen sind verpflichtet, daf\u252\'9fr zu sorgen, dass den Verk\u228\'8aufern die erforderliche Pastmilch zu einem angemessenen Preis in einwandfreier Qualit\u228\'8at zur Verf\u252\'9fgung steht.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {3.- ...\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {4.- Die Erstellung und der Betrieb neuer Anlagen f\u252\'9fr die Herstellung und Abf\u252\'9fllung von Pastmilch sind bewilligungspflichtig. Bewilligungen sind nur zu erteilen, wenn dadurch gesamthaft die geordnete und kostensparende Konsummilchversorgung und die zweckm\u228\'8assige Milchverarbeitung nicht gest\u246\'9art werden und eine einwandfreie Qualit\u228\'8at gew\u228\'8ahrleistet wird.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Bewilligungsstelle ist die Abteilung f\u252\'9fr Landwirtschaft."\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {W\u228\'8ahrend Art. 21bis Abs. 2 MB ausdr\u252\'9fcklich bestimmt, wie die Verk\u228\'8aufer, welche Pastmilch nicht selber herstellen, die zum Verkauf ben\u246\'9atigte Milchmenge beziehen k\u246\'9annen, regelt Abs. 4 nicht n\u228\'8aher, welche M\u246\'9aglichkeit die Inhaber von Herstellungs- und Abf\u252\'9fllungsanlagen besitzen, um sich die ben\u246\'9atigte Rohmilch zu beschaffen. Die Frage kam aber in der Botschaft zur Erg\u228\'8anzung des Milchbeschlusses zur Sprache (BBl. 1964 I, S. 706). Der Bundesrat f\u252\'9fhrte aus, dass als Milchlieferanten grunds\u228\'8atzlich die Sektionen des ZVSM in Betracht k\u228\'8amen und dass sich die Rohmilchmenge, die verlangt werden k\u246\'9anne, in gleicher Weise wie die Bewilligung der Anlage nach dem Grundsatz der geordneten Konsummilchversorgung und der zweckm\u228\'8assigen Milchverwertung richte. Soweit die Beachtung dieser Grunds\u228\'8atze gew\u228\'8ahrleistet sei, bestehe ein Anspruch auf die Lieferung von Rohmilch, andernfalls sei er nicht gegeben. In diesem Zusammenhang wurde zus\u228\'8atzlich auf Art. 4 VVV verwiesen, nach dessen Abs. 2 den Konsummilchverk\u228\'8aufern die{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_131} {\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_132}erforderliche Konsummilch von der zust\u228\'8andigen regionalen Sektion des ZVSM zur Verf\u252\'9fgung zu halten ist, wenn diese ihren Milchbedarf nicht mit direkten Bez\u252\'9fgen von angestammten Sammelstellen oder Einzellieferanten des Einzugsgebietes decken k\u246\'9annen.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {b) Diese Auslegung erweist sich als zutreffend. Sie entspricht den in Art. 10 und 11 MB aufgestellten Richtlinien f\u252\'9fr die Milchverwertung und tr\u228\'8agt insbesondere dem Umstand Rechnung, dass die Erteilung der in Art. 21 bis Abs. 4 MB vorgesehenen Bewilligung nur dann einen Sinn hat, wenn der Inhaber der Anlage die zur Herstellung von Pastmilch erforderliche Rohmilch auch tats\u228\'8achlich beziehen kann. Es ist bekannt, dass Nichtverbandsbetriebe oft M\u252\'9fhe haben, freiwerdende Milchen zu erwerben, weil an diesen h\u228\'8aufig Vorkaufs- oder Kaufsrechte der regionalen Milchverb\u228\'8ande bestehen (vgl. Gutachten \u252\'9fber die kartellrechtliche Zul\u228\'8assigkeit des Vorkaufsrechtes der Milchverb\u228\'8ande und der Ausl\u246\'9asungssummen der Milchproduzentengenossenschaften - "Milchgutachten", Ver\u246\'9affentlichungen der Schweiz. Kartellkommission, 1969, S. 57 ff.). Als Korrektiv dr\u228\'8angt es sich deshalb auf, den Milchverb\u228\'8anden die Pflicht zur Lieferung von Rohmilch an die gem\u228\'8ass Art. 21 bis Abs. 4 MB bewilligten Betriebe zu \u252\'9fbertragen, soweit diese Betriebe die Milch zur Befriedigung der Nachfrage des ihnen zugewiesenen Kundenkreises ben\u246\'9atigen und soweit durch ihre T\u228\'8atigkeit die geordnete und kostensparende Konsummilchversorgung und die zweckm\u228\'8assige Milchverarbeitung nicht gest\u246\'9art werden. Eine solche St\u246\'9arung ist nicht schon dann gegeben, wenn die T\u228\'8atigkeit eines verbandsfremden Pastmilchherstellers den Reingewinn des regionalen Milchverbandes schm\u228\'8alert. Die in Art. 21bis MB getroffene Ordnung geht vielmehr davon aus, dass zwischen Verbands- und Nichtverbandsbetrieben Wettbewerb bestehen darf und bestehen soll. Sofern die zweckm\u228\'8assige Konsummilchversorgung und Milchverwertung nicht gest\u246\'9art wird, ist deshalb der Grundsatz zu beachten, dass die verbandseigenen Unternehmungen nicht gegen\u252\'9fber verbandsfremden Milchk\u228\'8auferbetrieben bevorzugt werden d\u252\'9frfen. Dieser Grundsatz ist in Art. 5 Abs. 2 Satz 2 VVV f\u252\'9fr den Spezialfall der Umstellung von der K\u228\'8aseproduktion auf die Konsummilchversorgung ausdr\u252\'9fcklich formuliert; er muss auf dem Gebiet der Konsummilchversorgung aber ganz allgemein gelten (vgl. auch "Milchgutachten", S. 69).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_132} \par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {{\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_133}Der Auffassung des Bundesamtes f\u252\'9fr Landwirtschaft, dass ein Anspruch auf die Zuteilung von Rohmilch nicht f\u252\'9fr das gesamte bewilligte Vertriebsgebiet gelte, sondern gem\u228\'8ass Art. 11 MB und Art. 4 Abs. 1 VVV nur f\u252\'9fr diejenigen Ortschaften, zu deren Versorgung der Pastmilchhersteller nicht nur berechtigt, sondern auch verpflichtet sei, kann nach dem Gesagten nicht beigepflichtet werden.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {5. a) Der Beschwerdef\u252\'9fhrer Buri legte im vorliegenden Verfahren keine Bewilligung f\u252\'9fr die von ihm betriebene Anlage ins Recht. Es verh\u228\'8alt sich offenbar so, dass die Anlage, die er im Jahre 1967 \u252\'9fbernahm, von seinem Rechtsvorg\u228\'8anger noch vor der Revision des Milchbeschlusses vom 2. Oktober 1964 erstellt worden war. Bei dieser Sachlage war f\u252\'9fr jene erste Anlage keine Bewilligung gem\u228\'8ass Art. 21bis Abs. 4 MB erforderlich. Das Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft ist der Auffassung, dass Buri auch f\u252\'9fr die sp\u228\'8ateren Anlagen keine solche Bewilligung habe einholen m\u252\'9fssen, da jeweils nur die bestehende Anlage modernisiert, nicht jedoch eine neue erstellt worden sei. So sei auch von den Unternehmungen der Milchverb\u228\'8ande keine neue Bewilligung verlangt worden, wenn diese ihre alten Anlagen durch neue mit erheblich gr\u246\'9asseren Produktionsleistungen ersetzt h\u228\'8atten. Ob diese Handhabung von Art. 21bis Abs. 4 MB richtig ist, erscheint zweifelhaft. Die Frage kann aber dahingestellt bleiben, da dem Beschwerdef\u252\'9fhrer Buri mit Entscheid des EVD vom 30. Juni 1975 gestattet wurde, das ganze Gebiet der FLVF mit Pastmilch zu beliefern. Untersagt wurde ihm einzig, Pastmilch auch in der Stadt Freiburg zu vertreiben. In diesem Entscheid kann die Bewilligung erblickt werden, eine Anlage mit einer Kapazit\u228\'8at von 12'000-15'000 kg pro Tag zu betreiben.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {b) In diesem Rahmen besitzt Buri demnach Anspruch auf die Zuteilung von Rohmilch, sofern die Zuteilung f\u252\'9fr die Deckung der Nachfrage im bewilligten Kundenkreis, d.h. im Gebiet der FLVF, ben\u246\'9atigt wird, und sofern seine T\u228\'8atigkeit der geordneten und kostensparenden Konsummilchversorgung und der zweckm\u228\'8assigen Milchverarbeitung nicht abtr\u228\'8aglich ist. Was die erste dieser beiden Voraussetzungen anbelangt, so geht aus den im Instruktionsverfahren ermittelten Zahlen hervor, dass Buri im Jahre 1978 den weitaus gr\u246\'9assten Teil der von ihm hergestellten Pastmilch in die Stadt Freiburg lieferte, die nicht zu seinem bewilligten Vertriebsgebiet geh\u246\'9art. F\u252\'9fr die Belieferung seiner{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_133} {\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_134}Kundschaft im Gebiet der FLVF gen\u252\'9fgen die derzeitigen Bezugsquellen vollauf. Geht man davon aus, so erweist sich die Beschwerde ohne weiteres als unbegr\u252\'9fndet. Buri bestreitet das an sich auch gar nicht. Er ist aber der Auffassung, dass ihm ein Anspruch auf die Zuteilung zus\u228\'8atzlicher Rohmilch zustehe, weil die fragliche Gebietsbeschr\u228\'8ankung v\u246\'9allig unzweckm\u228\'8assig sei und weil sich die Cr\u233\'8emo S.A. ihrerseits nicht an ihr Verbandsgebiet halte. Auf diese Einwendungen ist im folgenden n\u228\'8aher einzugehen.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {6. a) Was den ersten Einwand anbelangt, so macht der Beschwerdef\u252\'9fhrer Buri geltend, er k\u246\'9anne von Avenches aus tagesfrische Pastmilch in die nahegelegene Stadt Freiburg liefern, w\u228\'8ahrend die Cr\u233\'8emo S.A. dort ein bis zwei Tage alte, in Neuenburg bezogene Pastmilch absetze. Angesichts der besonderen Umst\u228\'8ande des vorliegenden Falles m\u252\'9fsse seine Molkerei f\u252\'9fr die Stadt Freiburg richtigerweise als "regionaler Herstellungsbetrieb" im Sinne von Art. 21bis Abs. 2 MB erachtet werden. Es sei nicht haltbar, ihm die Lieferung von Pastmilch nach Freiburg verwehren zu wollen, obwohl die Stadt auf diese Weise vom n\u228\'8achstgelegenen Ort aus versorgt werden k\u246\'9annte.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Diesem Einwand ist eine gewisse Berechtigung nicht abzusprechen. Das geht insbesondere daraus hervor, dass der Bundesrat den eidg. R\u228\'8aten vor kurzem die Aufhebung von Art. 21bis Abs. 2 (Bezug der Pastmilch beim Milchh\u228\'8andler oder beim \u246\'9artlichen bzw. regionalen Milchh\u228\'8andler) und Abs. 4 MB (Bewilligungspflicht) vorgeschlagen hat, mit der Begr\u252\'9fndung, dass die Beschr\u228\'8ankung auf das Gebiet des jeweiligen Milchverbandes unter den heutigen Verh\u228\'8altnissen nicht mehr zu befriedigen verm\u246\'9age. Die Grenzen der Milchverb\u228\'8ande stimmten n\u228\'8amlich nicht immer mit jenen der wirtschaftlich-geographischen Einzugsgebiete \u252\'9fberein. So k\u246\'9annten die Distanzen innerhalb eines Verbandsgebietes wesentlich gr\u246\'9asser sein als die Entfernung zum Herstellungsbetrieb in einer angrenzenden Region. Ferner sei die Beachtung der Verbandsgrenzen gegen\u252\'9fber den Grossverteilerorganisationen bereits in der bisherigen Praxis nicht mehr durchgesetzt worden (BBl. 1977 I, S. 168).\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Ob die eidg. R\u228\'8ate dem Antrag des Bundesrates folgen werden, steht im heutigen Zeitpunkt freilich noch nicht fest; der St\u228\'8anderat hat die Beibehaltung der bisherigen Ordnung beschlossen. Immerhin k\u246\'9annten die dargelegten Erw\u228\'8agungen bereits unter der Herrschaft des jetzigen Rechts Anlass geben, f\u252\'9fr bestimmte{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_134} {\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_135}Ortschaften auch solche Produzenten von Pastmilch als "regionale Herstellungsbetriebe" zu erachten, die zwar ausserhalb der Grenzen des zust\u228\'8andigen regionalen Milchverbandes liegen, die aber dennoch zum wirtschaftlich-geographischen Einzugsgebiet der betreffenden Ortschaften geh\u246\'9aren. Wie es sich damit verh\u228\'8alt, braucht hier indes nicht weiter er\u246\'9artert zu werden, da die Gebietszuteilung f\u252\'9fr den Beschwerdef\u252\'9fhrer Buri im Entscheid des EVD vom 30. Juni 1975 rechtskr\u228\'8aftig festgelegt worden ist. Dieser Entscheid ist der \u220\'86berpr\u252\'9ffung im vorliegenden bundesgerichtlichen Verfahren entzogen. Dem Beschwerdef\u252\'9fhrer ist es jedoch unbenommen, beim Bundesamt f\u252\'9fr Landwirtschaft die Behandlung des hinsichtlich der Gebietszuteilung bereits seit l\u228\'8angerer Zeit anh\u228\'8angigen Wiedererw\u228\'8agungsgesuches zu verlangen und dabei jene Gr\u252\'9fnde vorzubringen, auf die er sich in der Verwaltungsgerichtsbeschwerde st\u252\'9ftzt. Er wird sich namentlich auf die Ausf\u252\'9fhrungen in der erw\u228\'8ahnten bundesr\u228\'8atlichen Botschaft berufen und darauf hinweisen k\u246\'9annen, dass auch die FLVF selber die fragliche Gebietszuteilung beanstandet habe. Kommen die Bundesbeh\u246\'9arden zum Ergebnis, dass die Revision zu bewilligen und die in Avenches gelegene Molkerei des Beschwerdef\u252\'9fhrers f\u252\'9fr die Stadt Freiburg als "regionaler Herstellungsbetrieb" zu betrachten sei, so werden sie die Ausdehnung des zul\u228\'8assigen Vertriebsgebiets in Erw\u228\'8agung zu ziehen und namentlich zu pr\u252\'9ffen haben, ob Buri mit zus\u228\'8atzlicher Rohmilch zu beliefern sei. Dabei wird \u252\'9fberdies zu untersuchen sein, welchem Milchverband diese Pflicht auferlegt werden solle. Im vorliegenden Verfahren k\u246\'9annen diese Fragen, wie bereits erw\u228\'8ahnt, aber dahingestellt bleiben.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {b) Was den zweiten Einwand des Beschwerdef\u252\'9fhrers anbelangt, dass sich die Cr\u233\'8emo S.A. ihrerseits nicht an ihr Verbandsgebiet halte, so wird Buri im Wiedererw\u228\'8agungsverfahren auch auf diesen Umstand hinweisen und geltend machen k\u246\'9annen, dass sich die dem Entscheid vom 30. Juni 1975 zugrunde liegende Annahme, die Cr\u233\'8emo S.A. werde ihre Lieferungen nach Avenches einstellen, nicht bewahrheitet habe. Sofern die gem\u228\'8ass den Ausf\u252\'9fhrungen in lit. a vorzunehmende Pr\u252\'9ffung f\u252\'9fr den Beschwerdef\u252\'9fhrer positiv ausf\u228\'8allt, und sofern sich die allseitige Einhaltung der Verbandsgrenzen auch k\u252\'9fnftig nicht durchsetzen l\u228\'8asst, werden die Bundesbeh\u246\'9arden zu pr\u252\'9ffen haben, ob Buri die Bewilligung zum Vertrieb von Pastmilch in der Stadt Freiburg insoweit zu erteilen sei, als sich die Cr\u233\'8emo S.A. ihrerseits{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_135} {\*\bkmkstart BGE_105_Ib_126_136}nicht an ihr Verbandsgebiet h\u228\'8alt. Unter Umst\u228\'8anden k\u246\'9annte Buri gest\u252\'9ftzt auf diese Bewilligung Anspruch auf die Zuteilung zus\u228\'8atzlicher Rohmilch erheben, doch braucht im vorliegenden Verfahren auch diese Frage nicht abschliessend er\u246\'9artert zu werden.\par }\pard\plain \s23\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {Bei dieser Sachlage ist die gegen den Entscheid von 23. Februar 1978 gerichtete Beschwerde Buris abzuweisen.\par }\pard\plain \s27\sb120\sa120\nowidctlpar\widctlpar\adjustright \f5\lang1031\cgrid {7. (Es folgen Ausf\u252\'9fhrungen zur Beschwerde der FLVF).{\*\bkmkend BGE_105_Ib_126_136}{\*\bkmkend Opinion}{\*\bkmkend Votum}\par }}