VerfassungsgeschichteVerfassungsvergleichVerfassungsrechtRechtsphilosophie
UebersichtWho-is-WhoBundesgerichtBundesverfassungsgerichtVolltextsuche...

Informationen zum Dokument  BGer 2C_1094/2012  Materielle Begründung
Druckversion | Cache | Rtf-Version

Bearbeitung, zuletzt am 16.03.2020, durch: DFR-Server (automatisch)  
 
BGer 2C_1094/2012 vom 27.11.2012
 
Bundesgericht
 
Tribunal fédéral
 
Tribunale federale
 
{T 0/2}
 
2C_1094/2012
 
Sentenza del 27 novembre 2012
 
II Corte di diritto pubblico
 
Composizione
 
Giudice federale Zünd, Presidente,
 
Cancelliera Ieronimo Perroud.
 
 
Partecipanti al procedimento
 
A.________,
 
ricorrente,
 
contro
 
Dipartimento delle istituzioni del Cantone Ticino, Sezione della popolazione, 6500 Bellinzona,
 
Consiglio di Stato del Cantone Ticino, Residenza governativa, 6500 Bellinzona.
 
Oggetto
 
Autorizzazione di soggiorno,
 
ricorso contro la sentenza emanata il 22 ottobre 2012
 
dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino.
 
il Presidente della II Corte di diritto pubblico,
 
considerando:
 
che il 5 novembre 2012 A.________ ha esperito dinanzi al Tribunale federale un ricorso contro la sentenza emanata il 22 ottobre 2012 dal Tribunale amministrativo del Cantone Ticino concernente la sua autorizzazione di soggiorno;
 
che con decreto presidenziale del 6 novembre 2012 č stato invitato a produrre entro il 19 novembre 2012 la sentenza impugnata, la quale non era stata allegata al proprio gravame, con la comminatoria che in caso d'inosservanza, l'impugnativa non sarebbe stata presa in considerazione (art. 42 cpv. 5 LTF);
 
che, entro il termine impartito, il ricorrente non ha trasmesso la sentenza querelata né ha chiesto una proroga del termine assegnatogli a tale fine;
 
che, in queste condizioni, il ricorso esperito il 5 novembre 2012 č inammissibile (art. 42 cpv. 5 LTF);
 
che le spese seguono la soccombenza (art. 66 cpv. 1 e 3 LTF);
 
pronuncia:
 
1.
 
Il ricorso č inammissibile.
 
2.
 
Le spese giudiziarie di fr. 200.-- sono poste a carico del ricorrente.
 
3.
 
Comunicazione al ricorrente, al Dipartimento delle istituzioni, Sezione della popolazione, al Consiglio di Stato e al Tribunale amministrativo del Cantone Ticino nonché all'Ufficio federale della migrazione (per informazione).
 
Losanna, 27 novembre 2012
 
In nome della II Corte di diritto pubblico
 
del Tribunale federale svizzero
 
Il Presidente: Zünd
 
La Cancelliera: Ieronimo Perroud
 
© 1994-2020 Das Fallrecht (DFR).